Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听凭您的决定。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次我带来了很多有的书。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我们认为国际地极年既及时又具有相关性,认为应论报告本组织。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
意程度调查表的果定期向监督委员会报告。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令人鼓舞的成果。
Le débat sur ce point est rapporté au paragraphe 267 du rapport.
相关的讨论载于本报告第267段。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查果的讨论按该框架的次序编排。
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il a également été rapporté qu'au moins 907 pratiquants seraient morts en détention.
还据报至少907个信仰者在拘留中死亡。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
La vente a rapporté quelque 2,5 millions de dollars à l'Organisation.
此次销售活动让联合国净赚了约250万美元。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
L'essentiel de ces déclarations est rapporté dans les diverses parties du présent document.
这些一般性发言的实质内容见本报告有关各节。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的他情景。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non! J'ai simplement rapporté la succulente recette.
但是没有!我只是把美味配方带回来了。
Tu ne nous avais rien rapporté à manger.
你上次什么吃得也没带回来。
Je t'en ai rapporté une autre toute pareille.
我从前还给你是另外一串完全相同。
J’ai rapporté la tête du dragon au roi.
我已经把头带回给国王了。”
Des voisins lui avaient rapporté que, chez eux aussi, les bêtes avaient fait leur réapparition.
几个邻居也告诉他,他们家也一样,又见到老鼠了。
Moi, dit Danglars, je crois qu’il aura rapporté quelques ballots de marchandises prohibées.
“我想,”腾格拉尔说,“可能是唐太斯在船上被搜出了什么被认是违禁品小东西吧。”
Le film a rapporté plus de 60 millions de dollars sur le territoire américain.
这部电影在美国带来了6000多万美收入。
Et quand maman Coupeau lui eut rapporté vingt-cinq francs, elle dansa de joie.
古波妈妈把二十五法郎拿回来交给她时候,她乐得竟跳起舞来了。
Souvent, monsieur, mais jamais de pareilles baleines dont la vue m’ait rapporté deux mille dollars.
“常常听到,先生,可是我从来没有听过这种能够给我带来两千美鱼叫声。”
Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.
但德国Karambolage出版社编辑给我带来了我书。
La bouteille en plastique a rapporté 25 centimes.
塑料瓶赚了25欧分。
Et voilà, dit Ron. On en a rapporté le plus possible.
“看,”罗恩说,“我们带给你这么多糖果,再多就带不了了。”
Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.
曾有航天员报告说,他们在舱外工作时看到了并不存在闪光。
Sans parler de ses intentions, beaucoup d'informations et de faits rapportés dans l'ouvrage sont faux.
他目先放到一边,书中许多内容也与事实有很大出入。
Laisse tomber ce que tu as rapporté, j'ai du travail pour toi !
“赶紧把那玩意儿放下,我有活儿等着你干呢!”
Tiens, je t'ai rapporté un souvenir.
看,我给你带了一个纪念品。
Les astronautes ont seulement rapporté les pellicules qu'elles contenaient.
宇航员们只带回了他们身上胶片。
Le principe est généralement celui d'une calotte métallique en fer ou en bronze avec bouton rapporté.
通常是铁或青铜金属盖,带有旋钮。
Harbert avait rapporté aux colons les demandes et la réponse qui lui avaient été faites.
赫伯特把他们问答告诉了大家。
Responsable Cheng, j’ignore si les faits rapportés dans ces documents sont vrais, je ne signerai pas.
“程代表,我不知道上面写事,我不会签。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释