有奖纠错
| 划词

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人的回忆带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.

很愿意自行车借给你,不过,你明天一定骑回来

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.

昨晚,他回家很晚。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

评价该例句:好评差评指正

On n’y va pas pour ramener un match nul.

,不是为了带来一场毫无价值的比赛。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息宁人的讲话使大会恢复了平静。

评价该例句:好评差评指正

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

他带到家里,做爱不用安全套。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent les blessés de la même façon.

用同样的方运下来

评价该例句:好评差评指正

Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.

在政治中欲望必须不断地回返再现

评价该例句:好评差评指正

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即艾娥达夫人和路路通上船。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.

昨天晚上他很晚才回家。

评价该例句:好评差评指正

Des voitures ramènent les gens rentrer .

车流不息,来来往往应该都是回家的吧。

评价该例句:好评差评指正

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.

它甚至不是一种高贵的快乐,高贵的快乐根本不会引向卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.

了许多衣服回家。

评价该例句:好评差评指正

Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.

您再病人带来,要再给她检查一下。

评价该例句:好评差评指正

Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.

你不会遇见第二个

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous ramener chez vous en voiture.

用车您回

评价该例句:好评差评指正

Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.

农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然的体验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l'auto.

但是他给枝从车顶上落下的花。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Mais au fait, tu veux bien nous ramener sur Terre?

但是顺便问句,你可以到地球吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.

有从世界各地来的陶瓷制品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.

这块石头是从诺曼底的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Par exemple, ces vases, on les a ramenés de notre premier voyage au Maroc.

例如,这些花瓶是们第次去摩洛哥的。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!

拒绝被国内最慢的水手港上!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.

桌布,织,毯子,定制服装,为您有印度独特花纹的布料。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle est toujours élégante, elle me ramène toujours à moi-même.

她总是非常的优雅,可以重新自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais ça ramène quand même de la lumière.

但这依然能够补光。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après son arrivée au pouvoir, Henri IV ramène la paix par l’édit de Nantes.

亨利四世就职之后,通过颁布《南特赦令》重新建立和平。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On ramène tout dans le garage. Vous m'aidez !

所有东西都车库好了。帮

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?

她不是说她丈夫的衣服吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je te ramène ton déguisement et le couteau que t'as oublié chez moi.

你的玩偶和你落在家的刀过来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Est-ce que quelqu'un peut me ramener 5 millions de tests SVP ?

有人能够做500万份检测吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les tramways suivants ont ramené les joueurs que j'ai reconnus à leurs petites valises.

后面几辆车里拉着的,从他们的小手提箱认出是运动员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous ramènerons le boulanger, la boulangère et le petit mitron.

面包师和小伙计

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va ramener son iPhone ou son iPad à côté pour démarrer.

们将iPhone或iPad放在它旁边即可开始。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Trop fort, le robot a ramené un copain !

厉害了,机器人找来了他的伙伴!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça, c'est le fond d'un zaatar ramené directement de Palestine.

这是直接从巴勒斯坦的扎塔尔的底部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接