Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受性危害。
Recommande de renforcer la sécurité des sources radioactives de haute activité.
要求更严格审查高活度。
Elle préconise que les sources hautement radioactives fassent l'objet d'une sécurité accrue.
要求加强对高活性安全保障。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于性物质所有要求托运货物”改为“可适用所有要求托运性物质”。
Plus de 10 % du territoire de notre pays a été contaminé par des substances radioactives.
我国10%以上土遭到性沾染。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态性物质”。
Processus de fabrication faisant intervenir des matières radioactives.
使用性从事生产。
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切是性海上运输问题。
Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.
根据第335条,“性和其他有害物质”也属于危险物品。
Le principal aéroport lituanien est doté d'un équipement de détection des matières nucléaires et radioactives.
立陶宛各主要机场均安装了检测核和设备。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及性物质偷盗或者敲诈。
Nous continuerons de soutenir les efforts internationaux déployés pour améliorer le contrôle des sources radioactives.
我们将继续支持加强管制国际努力。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付性物质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输性物质必须得到联邦核管局事先批准。
Toute demande relative au commerce de matières radioactives est subordonnée à l'accord préalable de l'Office.
如果请求进行性贸易,必须得到辐防护局事先批准。
Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.
无用已被收集起来,置于可靠储存设施中。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存性物质屏蔽设施(热室)。
Plus de 1 500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage sûr.
500多个停用被移送至安全存地。
Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.
爆炸后辐落尘70%降落在白俄罗斯。
Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.
媒体使我们意识到核性泄漏危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois chauffée, votre nourriture ne devient pas radioactive.
一旦加热食物,它就不会带来辐。
Dans le même temps, une grande quantité de particules radioactives s'envolent dans la nature.
同时,大量的放粒子跑到空气中。
Je vous jure, j'ai été piqué par une abeille radioactive ! !
发,一只放蜜蜂蜇了!
Comment pouvez-vous éviter les retombées radioactives ?
何避免放物质的落下?
Or, sa période radioactive est bien plus longue que le césium 137.
然而,它的放半衰期远长于铯137。
C'est sa période radioactive, ou demi-vie.
这就是它的放周期或半衰期。
S'il pénétrait dans l'atmosphère, ce vent solaire empêcherait toute vie ou presque, car les particules sont radioactives.
果它进入大气层,这种太阳风会阻断几乎所有的生命。因为这些粒子具有放。
L'eau radioactive repart dans la cuve pour être réchauffée.
放水返回水箱进行重新加热。
Selon les Russes qui contrôlent le site, il n'y a pas eu de fuites radioactives.
- 据控制该地点的俄罗斯人称,没有放漏。
L'Autorité de sûreté nucléaire assure qu'il n'y a pas eu d'émanations radioactives.
核安全局确保没有放烟雾。
En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.
在法国,司法暂时禁止绿色和平组织接近放材料车队。
L'Ukraine prévient qu'il y a des risques de fuites radioactives.
乌克兰警告放漏的风险。
L'inquiétude est liée à cette fuite de 300 tonnes d'eau hautement radioactive.
这一关切与300吨高放水漏有关。
Une nouvelle fuite d'eau radioactive à Fukushima, au Japon.
ZK:日本福岛发生了一起新的放漏水事件。
Tepco, la société qui exploite le site, confirme une nouvelle fuite d'eau hautement radioactive.
运营该站点的公司东电证实了新的高放漏水事件。
Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.
它在放排放的情况下保护甲状腺。
L’accident date de 1986 ; depuis, on cherche les moyens d’éteindre les braises radioactives.
事故可追溯到1986年:自那时以来,人们一直在寻求消除放余烬的方法。
Aucune fuite radioactive n'a été constatée.
没有发现放漏。
Ces particules radioactives sont ensuite retombées tout alentour et notamment dans le sud de l'Allemagne, à seulement 1500 km de l'accident.
这些放颗粒随后沉降到周围地区,尤其是距离事故仅1500公里的德国南部。
Toutefois, comme tous ceux qui étaient restés dans la cafétéria après l'explosion, il avait été gravement exposé à la contamination radioactive.
但他和爆炸后待在大厅中的其他人一样,受到了严重的放沾染。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释