Tu ne devrais pas te rôtir au soleil à cette heure-là.
你在这个时候在太下暴晒。
La cheminée lui rôtit le dos.
壁炉烤得他的背发烫。
Le soleil rôtit les fleurs.
太能把花晒枯了。
On rôtit ici.
这儿热得像火烤似的。
Versez le riz en remuant avec une spatule et faites-le rôtir 2 mn avant de le mouiller de 1 litre d’eau chaude, sans cesser de tourner.
倒入长米,用锅2分钟,之后搀1升热水,接着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire rôtir quelques pommes dans un peu de beurre.
还会用黄油煎一点儿。
Bien entendu, les graines on peut les garder, les nettoyer et les faire rôtir.
南瓜籽当然可以留着啦,清洗干净,然后烘烤。
On met tout ça à rôtir avec un bouquet garni.
我们将这些洋葱和香草束一起烤。
Il contribue à couper les Templiers du reste de la population, pour mieux les rôtir vivants.
他将圣殿与其他隔绝开来,以便更好地活活烤死圣殿。
Du feu, du vrai feu, qui rôtira parfaitement ce magnifique gibier dont nous nous régalerons tout à l’heure !
“火,真是火,可以把这只大肥猪烤得烂熟,我们马上就可以大吃一顿了!”
On prend le pain et on va la poser directement sur notre grill pour le rôtir légèrement.
我们把面包直接放在我们烤架上把它烤一下。
Dans les Alpes françaises, beaucoup de paysans avaient l'habitude de faire rôtir du fromage au coin du feu.
在法国阿尔卑斯山,许多农民过去常常在炉边烤奶酪。
Voilà, ensuite, je vais rôtir un peu cette racine avec de l'huile de noix, du beurre, de l'ail.
然后,我会用核桃油、黄油和大蒜稍微烤一下这根茎。
Au bout d’une demi-heure, les chasseurs revinrent avec quelques pigeons de roche, que l’on fit rôtir tant bien que mal.
半个钟头以后,打猎了一些野鸽子回来,他们尽可能把这些野鸽子烤得恰到好处。
Vous croyez aller mettre un jésuite en broche, et c’est votre défenseur, c’est l’ennemi de vos ennemis que vous allez rôtir.
你们以为要烧烤是一个耶稣会,其实他是保护你们,你们要吃是你们敌敌。
En Bulgarie, on fait souvent rôtir les piments, et c'est absolument fantastique.
在保加利亚,他们经常烤辣椒,这绝对是太棒了。
En aucun cas, le bronzage se fait par le fait de se faire rôtir la peau.
在任何情况下,鞣制都不是通过烘烤皮肤来完成。
Demain, c’est dimanche, et la fermière a décidé de me faire rôtir pour le repas de midi.
明天是星期天,农夫决定烤我吃午饭。
Je continue ensuite la cuisson en faisant rôtir mes bananes au four à 160 degrés pendant 30 minutes.
然后我继续烹饪,在烤箱中以 160 度烘烤香蕉 30 分钟。
Le mariage à la mairie était pour dix heures et demie. Il faisait très beau, un soleil du tonnerre, rôtissant les rues.
市政厅婚礼是十点钟开始。天气晴朗,太阳炙透了马路。
Moi j'aime quand il y a de la vie, j'aime quand ça cuit, ça sucre, ça rôtisse, ça déglace.
我喜欢有生命候,我喜欢它做饭、加糖、烘烤、去釉候。
C'est-à-dire… je vais vous préparer des quenelles de munster que nous allons rôtir et flamber au marc de Gewurztraminer.
也就是说… … 我要为你准备明斯特饺子我们要用琼瑶浆烤和燃烧。
Ils se mettent en quatre… Ils seraient capables de me faire rôtir un bœuf entier si je leur disais que j'ai vraiment faim.
他们真是热心啊… … 只要我一说我有点儿饿了,他们就会给我烤一头牛。”
Mes pommes de terre, je les fais rôtir dans une poêle avec une bonne quantité de beurre pour avoir un maximum de goût.
我把土豆放在平底锅里用大量黄油烤,这样味道最浓郁。
Il avait même trouvé le moyen de faire rôtir sur une broche le gibier qu'il avait chassé, et toujours sans descendre.
他甚至找到了一种方法,可以在烤肉串上烤他打猎猎物,而且总是不会下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释