Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你以参考我已经标出的地方。
Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.
先附上几组图片,敬请参考。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使现代悬疑电影更具底蕴。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源组织的估计“以用作参考,但并不是很靠。”
Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.
是什么意思?给个号码有什么用啊?
Bienvenue à recommander de bonne qualité, des produits compétitifs pour notre référence.
欢迎您推荐优秀的,有竞力的产品供我们参考。
Des copies pour vous donner une référence!
赠送样品册给您参考!
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给我提供一下段引文的出处。
C'est d'ailleurs ces références au chien qui vont me conduire au fil de mon développement.
另外,正是些对狗的参考驱使我引出我的。
Ou envoyer des échantillons à tester pour le client ouvrage de référence!
以送样本或检验书供客户参考!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参考书对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考书。
Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.
玛切萨个名字的选择是参考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。
Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.
些参考文献并不是我所需要的。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
一些委员支持提到与一义务相关的各个不同时间段,但批评一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。
La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.
妇女政策作为性别问题与发处的参考文件予以保留。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发筹资的最新文献的一些内容。
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.
些参考文献被一一列入了文献清单中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这样的公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Au début, il y a quatre ans, j'ai eu une occasion, maintenant j'ai plusieurs références.
开始,4年前,我有一个机会,现在我有好几个选择机会。
Ils peuvent faire référence aux physiques d'une personne, par exemple Boiteux, Petit, Gros, Legrand, Leborgne.
它们可以指代人的身体特征,比如博特(原指跛脚)、佩蒂(原指矮子)、格罗(原指胖子)、勒格朗(原指高个)、勒博涅(原指独)。
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们的军队是世界的榜样,你们已经证明了这一点。
Vous pouvez me donner la référence du grille-pain, s'il vous plaît?
您能告诉我面包机的产品编号吗?
Et ça fait référence au titre de noblesse.
它指的是贵族的头衔。
C’est le site de référence en France pour trouver des suggestions de livres.
这是法国用来寻找书籍建议的参考网站。
C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .
正是一个家庭的好母亲在政治上起到了参考作用。
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.
其实,礼貌的存在是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。
Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.
文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。
Son temps de référence se mesure en milliards d’années.
它的参考时间以十亿年为单位。
Ou alors, le nom faisait référence à une caractéristique morale.
或者,姓氏也有可能是用来指代一个人的品格特点。
Les carottes sont la référence du fameux bêta-carotène !
著名的胡萝卜素出自胡萝卜。
Il fait donc référence au logement, à l'habitation.
因此,ménage指的是住宅、住房。
Le titre, 22, fait référence au nombre de femmes de réconfort chinoises connues à l'époque.
《二十二》指的是当时已知的中国慰安妇人数。
Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.
拉丁语是文献语言,最有威信的语音。
La seule référence musicale que j'aime, c'est Aznavour.
我唯一喜欢的法国音乐是Aznavour。
Si j'en fais référence à ma femme, oui je pense qu'elles ont un sacré caractère.
如果以我妻子为例,是的,我认为她们非常有个性。
Pour bien les utiliser, vous devez faire attention au terme auquel ils font référence.
为了正确使用它们,你们需要注意它们援引的字。
En musique, quelles sont vos références ?
音乐方面呢,你喜欢什么样的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释