有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.

第22段经稍微修正之后通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pris note des diverses modifications rédactionnelles qui ont été proposées.

他也到委员们提出的各种建议。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.

订正后的评的实质内容获得核准,但尚可作上的必要修改。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites pour ce texte.

对该案文提出了一些措词上的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照方面的细微变动通过这项决议案。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提方面的一些细微变动。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提方面另外几个细微的变动。

评价该例句:好评差评指正

Pour une autre approche rédactionnelle, voir le point E ci-dessous.

另一种措词办法见下文E小节。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.

措词符合上文第7段所解释的措词办法。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que cette modification rédactionnelle du paragraphe 38 est acceptée par toutes les délégations?

我是否可以认为所有代表团都同对第38段的这项修订?

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.

他提委员会一些文字上的修改

评价该例句:好评差评指正

Autres propositions rédactionnelles visant à clarifier l'application des coutumes, usages ou pratiques du commerce.

已提出额外的建议,以澄清行业习惯、惯例或做法的适用。

评价该例句:好评差评指正

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对立法建议的说明的法文本作某些文字修改。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议对法文本做出一处语文修改。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des propositions d'ordre rédactionnel la concernant.

一些具体的起建议摘载于本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada) dit que la question qu'il a soulevée n'est pas d'ordre purement rédactionnel.

Deschamps先生(加拿大)说,他所提出的问题并不只是一个文字措词的事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle l'attention de la Commission sur deux modifications d'ordre rédactionnel apportées au texte.

Joyce 女士(南非)说,奥地利也成为了该决议案的提案国,并提委员会文本中的两个错误。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新章节的起建议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles qui pourraient être apportées à ces nouvelles sections.

委员会审议了对这几个新的章节在行文上所作的修订。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites.

有些与会者就行文措词提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF考方听

D.L'utilisation d'Internet en milieu scolaire améliore les compétences rédactionnelles des enfants.

D.在学校使用互网可以提高孩子的写

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接