En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼的通行情况自次报告以来略有改善。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与课者有资格得到的经济利益结合到一起。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.
申诉人提出了另一系列的质疑,延了诉讼程序。
Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?
如果在这里不维护法治,那么谁来维护?
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联邦)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言人认为对这些决议不应如此解释。
Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.
在那些完全失踪的人中有很多是僧侣。
Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.
不过存在着若干难题和障碍因素,与会者对此进行了讨论。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员使它成为联合国最具权威的决策机关。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍加入这些文书的理由依旧存在。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.
这不仅仅涉及在托雷斯海峡发生的情况。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。
L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到这些问题影响的人,对这些问题的关注更强烈。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,阿富汗地雷行动方案有约8 500名阿富汗工作人员在整个阿富汗开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家时装设计师。
Je sais tout ce qui se passe dedans.
我知道故事全部内容。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢五男人。
Les ligues sont divisées en plusieurs rangs qui vont de E à A.
联赛分为从E到A等级。
A ton avis, qui fait la meuf ?
你觉得谁是受?
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻人!
Qu'est-ce qui ne va pas avec cette télé?
这台电视怎么不行了?
Il n'y a pas un joueur au monde qui soit aussi doué que toi.
世界上没有一棋手能像你一样出。
Il y a un joueur qui me fait peur.
有一棋手让我感到害怕。
Ha, ha! On dirait qu'il y a quelqu'un qui ne danse pas là-bas. Viens, Grue.
哈哈!看来有人不跳舞... ...在那里。来吧,小鹤。
Tu sais ce qui va se passer ensuite Peppa ?
佩奇你知道接下来会有什么么?
De personne qui n'était pas à la réunion d'hier.
找你说说昨天没参加会议人!
Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?
你刚才到底发什么神经?
Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.
裁判作用是选出最佳装扮。
Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.
需要某人跳到睡莲上来给我们传递球。
Quelqu’un qui saute et qui n’a pas pour de se mouiller.
某人会跳而且不怕被打湿。
« Être de ce qui va arriver. »
“成为未来一部分。”
Ou votre albatros qui parle de la semaine dernière.
- 或者你上周说话信天翁。
C'est un cinéaste néo-kurde qui filme tout flou.
这是新库尔德一位电影制作者,他拍摄东西完全是模糊。
Enfant, il passe ses journées à dessiner tout ce qui l'entoure.
童时期,他每天都会把周围事物画下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释