有奖纠错
| 划词

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

评价该例句:好评差评指正

Une série de réunions du Quatuor a préparé la voie à un rôle plus important.

一系列会议为发挥更重要作用铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

过去几个月中已经有过几次会议。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持的努力和路线图

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a récemment été investi de la responsabilité de résoudre le conflit israélo-palestinien.

最近,解决巴以冲突的责任已经转移到身上。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽有秘书长参与,但并不是一个有代表性的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持的工作

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande qu'il soit mis fin à la violence et à la terreur.

要求终止一切暴力和恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer qu'il sera au centre des priorités du Quatuor le mois prochain.

希望这将议程的首位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité espère que le Quatuor redoublera d'efforts pour atteindre cet objectif.

委员会希望加强为实现这一目标而开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor intensifie son suivi de la situation.

加强对局势的关注。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme effectif de surveillance appliqué par le Quatuor serait aussi nécessaire.

还必须有一种由执行的有效监督机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions à leur juste valeur les efforts consentis par le Quatuor à cet égard.

我们赞赏为此所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请为此加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

工程处还与负责脱离接触事务的特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ces propos traduisent bien la position des quatre membres du Quatuor.

我认为,如果我可以这样说的话,这明确地代表了“”所有个成员的立场

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande à Israël et à l'Autorité palestinienne d'y apporter leur soutien.

呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor se félicite de la collaboration du Gouvernement israélien à cet égard.

赞扬以色列政府为选举提供的便。

评价该例句:好评差评指正

Si le Quatuor acceptait l'idée, son nouveau représentant pourrait aussi être inclus.

如果赞同这一想法,那么新任代表也可参加会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7合集

Le mythique quatuor suédois revient sur la scène, non pas en chair et en os, mais sous la forme d'hologrammes.

瑞典传奇四人组重返舞台,不是以肉身形式,而是以全息影像的形式。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et c’est sous la forme d’une blague musicale, dans un quatuor justement nommé " La plaisanterie" , que le silence fait une brutale apparition.

正是以音乐笑话的形式,在恰如其分地命名为" 笑话" 的四重奏中,沉默呈现出残酷的外表。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

L’Écosse a des trios de sorcières, mais Paris a des quatuor de commères ; et le « tu seras roi » serait tout aussi lugubrement jeté à Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu’à Macbeth dans la bruyère d’Armuyr.

苏格兰有巫婆三重唱,黎却有老妈妈四重唱。在阿尔木伊的荒原上,有人向麦克白:“你将做国王。”这句话也许又有人在博多瓦耶岔路口阴森森地向波过了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Côté finances, le quatuor représentait, en 2014, un chiffre d'affaires cumulé de 350 milliards de dollars, soit l'équivalent du PIB du Danemark.

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Donc je me suis un peu documentée sur ce Quatuor hyper connu, dont je ne connaissais pas l'histoire, qui s'appelle Les dissonances.

所以我对这个广为人知的四重奏做了一些研究, 我不知道它的历史, 叫做Les dissonances。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme deux génies qui ne se gênaient pas Le Quatuor les dissonances, no19 en ut majeur k 465, débattu et analysé depuis plus de 230 ans.

像两个没有互相打扰的天才一样,C大调k465第19号的四重奏,辩论和分析了230多年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接