有奖纠错
| 划词

Néanmoins, les Musulmans sont encouragés à quérir le savoir et la sagesse auprès des autres civilisations à l'Est comme à l'Ouest.

然而,我们鼓励穆从东西方的各种文知识和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes musulmanes ont des droits égaux avec les mâles, sont tenues, au même titre que leurs frères, de quérir le savoir et bénéficient de l'égalité de chances pour exceller dans leurs domaines de spécialisation respectifs.

妇女与穆享有同样的权利,女穆都须追求知识,他们都有机会在各自的专长领域有杰出表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.

他木然、顺从地跟在来他的两个狱卒后面

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondit d’Artagnan, à compter d’aujourd’hui, et soyez tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quérir d’autre.

“是的,”回答,“从今天起,你们就放心吧,他送来的酒要是不好,可以退回去叫他别的来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur de Tréville, Sa Majesté vient de m’envoyer quérir pour savoir comment les choses s’étaient passées hier matin à mon hôtel.

“特雷维尔先生,圣上派人传我进宫来,了解昨天上午在舍间发生的事的经过形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.

等等,斯卡平,我要这个数额。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Viendrai-je quérir Votre Majesté, ou l'attendrai-je ?

“我是来寻求陛下,还是等待他?”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Roi ordonna aussitôt aux Officiers de sa Garde-robe d'aller quérir un de ses plus beaux habits pour Monsieur le Marquis de Carabas.

国王立即命令管理服饰的执事他最华丽的一套来给卡拉拔侯爵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La Chesnaye, dit le roi, qu’on aille à l’instant même me quérir M. de La Trémouille ; je veux lui parler ce soir.

“拉舍斯奈,”国王说道,“叫人立刻去拉特雷穆耶先生进宫,朕今晚要和他谈话。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il y avait fondé une petite hôtellerie où se fabriquait un macaroni tellement raffiné, qu'on en venait quérir ou manger là de plusieurs lieues à la ronde.

他在里开了一家小旅馆, 里的通心粉制作得非常精致,以至于人们从周围几里格都来这里取货或吃东西。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi.

我要讨回公道,审问全家;对仆人、仆人、儿子、女儿,还有我。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais quand le Roi fut mort, ce qui arriva au bout de deux ans, et qu'il se vit le maître, il déclara publiquement son Mariage, et alla en grande cérémonie quérir la Reine sa femme dans son Château.

两年之后,国王去世了,王子继承了王位,于是公布了自己的婚事,并且他在城堡里举行了盛大的仪式迎接他的妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接