有奖纠错
| 划词

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件放弃继承她母亲的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Purement mécanique moyen d'atteindre la vitesse de l'aliment.

机械的方式实现了速度进给。

评价该例句:好评差评指正

La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.

超铀元素研究所成员的任务是科学的,而不是像警察。

评价该例句:好评差评指正

Ils les ont purement et simplement ignorés.

相反,法无视这些疑点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书享有重要位,不能被轻易忽视或撇开。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.

执行该决议所引起的困难,并非纯粹是理论上的问题;法在一起在审已经实际上遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela pourra même l'amener à refuser purement et simplement le crédit.

在一些情况下,债权人甚至可能因此而完全拒绝提供信贷。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.

他在纯粹行政性的事务代表行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé que ses armes nucléaires jouaient un rôle purement défensif.

我们已宣布,印度的核武器完全是防卫性的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être purement et simplement balayées.

无法简单把这些问题搁置一边。

评价该例句:好评差评指正

La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?

参与纯粹是自愿的还是有挑选标准的?

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.

如果公约草纯粹是一份解释性文件,他纳闷有何作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons, cette question n'est pas purement théorique.

由于各种原因,这不仅是个理论问题。

评价该例句:好评差评指正

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

不动产、证券和工资是几类完全排除在外的资产。

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts toutefois vont au-delà des aspects purement économiques.

但是,其利益不限于经济方面。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation de l'Équipe n'est pas purement théorique.

监测小组的关注并不仅限于理论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

C'est pour cela que je te laisse la vie sauf, c'est purement égoïst.

正因如此我才留你小命,完全出于自私。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette idée est reprise chaque année et est purement commerciale.

这个想法每都在重复,纯属商业行为。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale.

这个节日也很有争议,因为现在太过商业化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.

那么,我将用,纯粹的医学论点回答您。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est un spectacle purement cérébral pas très intéressant.

这是一部有名却不是令人十分感兴趣的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.

其他纯粹实践、与游览相关的方面也是他来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pour eux, il faudrait purement et simplement les interdire.

对他们来说,他们应该被简单地禁止。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上这是出于纯粹功利的目的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我的气质的产物,是主观的、无能的、幻觉的创造。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il me semble qu’ils parlent très purement le français, dit Danglars.

“可他们的法语倒说得非常纯正呀。”腾格拉尔说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.

孤独是一种纯粹主观和个人的体验。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.

至于达达尼昂,他一直耍弄纯粹的防御战术。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.

对于他,这个税不完全是理的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres, enfin, ont été purement et simplement fermées.

其他地铁站则是完全关闭了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gouvernement y était purement et simplement mis en question.

在那些地方,人们根本或干脆不把政府放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.

他应该简单而干脆地甩开冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n'effectuait que quelques tâches d'ordre purement technique et toujours sous la surveillance d'un gardien.

只是在一名安全人员的监视下干一些技术上的杂事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au début, leurs préoccupations étaient purement techniques.

最初的考虑是技术上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接