La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么净和很少简单。
Mousse éponge géré par la vente de papier kraft (110-125 grammes de pure pâte kraft).
兼营海绵发泡用牛皮纸销售(110-125克木浆牛皮纸)。
Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.
只需要用心去活出净、强烈而光明生活。
L'eau saute à petit flots, minéralement pure.
水流跳跃成小波浪净无暇。
Le temps est passé en pure perte.
时间白白地流逝掉了。
Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.
曾用它们脉管在她河床中吸取清水。
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿我们真心换来我们之间真友谊。
J'embrasse la société est située dans la montagne Taihang, situé à l'eau pure.
我公司地处行山怀抱之中,地理位置优越水质正。
Pure préparation de sulfure de baryum pour la sortie de la lumière matériaux.
硫化钡用于制备发光材料。
Pour commencer à vendre en bouteille de production, de barils L'eau pure.
,开始生产销售瓶装,桶装净水.
Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.
产品鱼骨钙化,口感松软正,上市以来深受消费者青睐。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.
产品香气浓郁、肉感正、营养丰富。
La neige pure fond sur le chemin boueux.
洁白雪融到脏泥怎么妨?
Division I fournir aux clients de K-lessive en poudre est pure de haute qualité amende!
因此我司提供给客户水洗钾长石粉是高质精度!
Il reste à savoir, cependant, si ces engagements sont sincères ou de pure forme.
但问题是,这些承诺是否成为毫无义承诺,只是表面文章。
Nous ne devrions donc pas perdre de temps maintenant avec des questions de pure forme.
因此,我们现在不应让起草问题占用时间。
Le Ministère de la justice n'exerce sur les prisons qu'un contrôle de pure forme.
司法部只是在名义上而不是在实际上对监狱能够以控制。
Ceux-ci, surtout techniques de nature, valorisent la force physique pure.
男子工作主要是技术性工作,这就导致更重视体力。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。
Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.
然而如今纯粹只存在其中一种经济模式情况很少。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯逻辑结果和不好结果是什么?
C'est de la pure méchanceté de la part des fleurs.
花儿长刺就能害人。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹抽象,比立绘画本更纯粹。
La thèse de la malédiction est une pure mascarade.
诅咒纯属无稽之谈。
Oh c'est vraiment incroyable ! cette feinte de jeu ! Vraiment magnifique, de pure beauté.
哦,那真是太神奇了!这种声东击西玩法。真很绝妙,很华丽。
Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.
就如同太阳那样闪耀。
C’est moins de l’orthographe, c’est plutôt de la grammaire pure.
比起拼写问题,这更像是个纯语法问题。
L’anatoxine, c’est une protéine très très pure.
变性毒素是一种非常纯净蛋白质。
Monsieur l’abbé, je dis la vérité pure.
“神甫阁下,我告诉你都是实话。”
On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.
因此,在纯粹法国传统中,我们发现了一个以角色为核心喜剧。
Il transforme l'urine en eau pure à 100%.
它能将尿液变成100%纯净水。
Le fauvisme est essentiellement fondé sur l'utilisation des couleurs pures comme celles-ci.
野兽派画家基本上是以运用纯色为基础,就像这样。
On adore dans les églises des saintes fouettées dont la nudité est moins pure.
人们崇拜之至教堂里赤受难者也没有她这般圣洁。
Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?
啊!要是邦葛罗斯看到人本性如此这般,不知又有什么话说!
J'ai choisi des tomates pures de bœuf parce que la chair est très savoureuse.
我选择了牛心番茄,因为这个品种番茄肉非常好吃。
Une bonne sauce poivre, à l'ancienne, dans la pure des traditions.
一道很香胡椒酱,传统经典风味。
Du truand au rôdeur, la race se maintient pure.
从剪径贼到挡路虎,那是一个纯血统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释