有奖纠错
| 划词

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于上聊天而被惩罚

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

我要代替月亮来惩罚你!

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.

法律对于所有人,无论是施行保护或处罚都是一样

评价该例句:好评差评指正

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

她妈为她没考好而惩罚她。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你,除非你不讲真话.

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

犯错误而受惩罚

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.

起诉侵害儿童罪行工作取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir exécuté leur peine, ils ont décidé de punir Temur Salikhov.

据调查员说,服刑期满后,他们决定惩罚Temur Salikhov。

评价该例句:好评差评指正

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便中间人进行处罚

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes est punie de 5 à 25 ans d'emprisonnement.

贩运妇女则可被判处5至25年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement syrien punit sévèrement les auteurs de crimes liés à la drogue.

政府也对与毒品有关犯罪分子适用惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se font punir sont ceux qui ont condamné le 11 septembre.

而受到惩罚则是谴责911事件人。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ont effectué une stérilisation médicale illégale sont punies conformément à la loi.

对犯有非法给人做医学绝育手术罪行个人,可依照法定程序予以制裁

评价该例句:好评差评指正

La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.

只持有一件作战武器,以持有违禁火器论处

评价该例句:好评差评指正

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务,视为轻度违规,600欧元罚金。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁不是惩罚民众,或者对他们进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

对这些罪行予以更加处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de punir, comme l'obligation de protéger, est une responsabilité première des États.

惩罚义务和保护义务是各国主要责任,必须首先国家一级打击有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质言论和行为。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为了年轻人自己利益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不米其林指南已准备好惩罚那些不自我更新餐厅。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption est interdite et punie par la loi.

贿赂是被禁止,并需受到法律惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.

罢工以惩罚抗他们城市。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas me faire punir à ta place !

我不会为你受罚!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu vois s'ils me punissent je suis mort.

你知道嘛,他们惩罚话我了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va jouer pendant 10 minute après tu va me punir.

我们玩10分钟,然后你再惩罚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

上天惩罚在天主眼里,我犯了谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! je demanderai à Dieu de m’en punir seule.

“噢!我求上帝只罚我一个人是了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那个时代是受极刑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le punir, les dieux avaient rendu l'animal furieux.

为了惩罚神们使那头动物发狂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il fallait que Dobby se punisse, Monsieur, dit l'elfe qui s'était mis à loucher légèrement.

“多比惩罚自己先生。”小精灵说,他眼睛已经有点儿对在一起了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,对自己进行最严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚了,我们救不了他,也无法惩处他了。”他严肃地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.

想去教训这帮不忠诚家伙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu veux, je vais me punir de notre faute, en te quittant pour huit jours.

如果你愿意,我离开你一周,为了我们过失去惩罚我自己。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.

为了惩罚所作所为,上天对他施了诅咒,使他遭遇厄运。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚罪行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接