有奖纠错
| 划词

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习法语谚语,广告词。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».

就像另个非洲习语所说的那样,“只脚踏不出条路”。

评价该例句:好评差评指正

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语书所说,这是智慧的

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能事无成。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的格言:团结就是力量。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的任。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

评价该例句:好评差评指正

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

建议的逻辑现了这句谚语“以牙还牙”。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如句名言所述,“预防胜于治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, c'est avant l'aube qu'il fait le plus sombre.

“黎明前最为黑暗”。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

评价该例句:好评差评指正

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

评价该例句:好评差评指正

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么句法国谚语,“顿饭如果没有了葡萄酒,就像天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.

我们有句谚语说 笑是长生不老的秘方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. Alors, ça, c’est plutôt un proverbe,  on va dire.

是的。感觉这更像是一个谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bien, donc je vous laisse avec un petit proverbe pour terminer.

好了,最后我用一个谚语来结束这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

一个关于诸圣瞻礼节的谚语

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai deux enfants donc...le proverbe jamais deux sans trois ahahah !

我有两个,所以......俗话说的好,有一会有二,啊哈哈!

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Votre cheval ; sept contre huit ; faute d’un point… vous connaissez le proverbe.

“输掉了你的马,七点对八点,差一点——这句俗话你是知道的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est un proverbe du 15e siècle.

这是15世纪的一句谚语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句谚语的意思是:发生在一个人身上不好的事情,可能对另一个人是有益的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, dans le proverbe, " plus on est de fous, plus on rit" .

比如,在俗语“plus on est de fous,plus on rit”(人越多越热闹)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son bon sens de province expliquait cet effet par le proverbe vulgaire, tout beau tout nouveau.

新的是好的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, mais attention : Noël au balcon, Pâques au tison, comme dirait le proverbe.

是的,但注意了,俗话说得好,Noël au balcon, Pâques au tison。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : Je suis tout à fait d'accord avec ça : c'est un proverbe français.

我完全同意:这是一句法国谚语

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重要的是,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui alors aujourd'hui on va voir dix expressions indispensables, pas des expressions familières, pas des proverbes, non, non !

很好,今天,我们要来看10个不可或缺的表达,不是通俗语,也不是谚语!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comme le proverbe français le dit bien : il n'y a pas de fête sans lendemain.

天下没有不散的宴席。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car un autre proverbe dit : « Le bonheur et le verre se cassent facilement. »

因为另一句谚语说:“幸福和玻璃很容易破碎。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Un vieux proverbe dit : « Tel maître, tel valet. »

“有其主必有其仆。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu connais le proverbe : « Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui .» ?

你知道那句话,“不要把今天能做的事拖到明天。”?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a même un proverbe français qui dit qu'il y a un fromage différent pour chaque jour de l'année.

甚至有一句法国谚语,一年中的每一天都有不同的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Bondman a utilisé ce proverbe dans l’épisode 16.

邦德曼在第 16 集中使用了这句谚语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接