有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

评价该例句:好评差评指正

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

使用是由于历史原因,并不意味着别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是也可能是女个人时经常使用词“他”。

评价该例句:好评差评指正

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

评价该例句:好评差评指正

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

用来指明动作的实施者。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette vidéo, nous allons donc voir comment utiliser les pronoms y et en.

在本视频中,我们将了解如何使用y和en。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.

你先砌第一块砖,形容词砖,然后是砖等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.

你们能努力达成的第二个具体目标是,使用

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

序是怎样的啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, Pierre le prof va vous expliquer le pronom on.

今天,Pierre老师要给你们解释on。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc si c'est un pronom on va dire [tus], d'accord ?

所以,如果tous是,就读作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Généralement, tout, c'est un déterminant, un pronom ou un adverbe, hein !

通常tout是个限定词、或者副词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.

我们可以通过简单地推断

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用关系的情况也是一样的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu sais utiliser les pronoms, tu n'as pas répété " vélo" .

你会使用你没有重复说“自行车”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.

它适用于在动词前放置一个表主语的的情况。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le deuxième conseil que je vais vous donner concerne le pronom « tu » .

我要给你们的第二条建议和tu有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On commence tout de suite avec le pronom " je" .

我们马上从“je”开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

« Certain » peut être aussi un pronom.

Certain也可以是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用关系QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà. Pronom indéfini, verbe être et adjectif. Cela est beau.

所以这里。就是不定+动词être+形容词。cela est beau。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans ce cas, ON est un pronom personnel.

此时,on是个

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez encore Aiko et Fabio et indiquez ce que chaque pronom remplace.

听阿雷和法雷的对话,指每个替的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On commence par le pronom " en" .

我们从“en”开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接