有奖纠错
| 划词

Ont progressivement constitué une marque de la bonne tendance!

逐渐形成一种品牌的良好趋势!

评价该例句:好评差评指正

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.

华尔润集团靠自身积累,逐步壮大

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.

随后,逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡在欧洲将逐步被紧凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.

成立于1996年,至今发规模逐渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le prix de la marchandise augmente progressivement.

商品价格逐渐上涨

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别问题的教学。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基

评价该例句:好评差评指正

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Cour a progressivement augmenté ces dernières années.

最近几年中,法院的工作逐渐

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de paix durable si nous ne réduisons pas progressivement les inégalités.

如果我们不逐渐减少不平等的话,就不会有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

在这个问题上的义务,其理论基础和内容在逐渐演进。

评价该例句:好评差评指正

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.

育儿假权利逐渐开始实行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les pales des hélices devinrent progressivement visibles.

螺旋桨的叶片已经清晰可辨了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Votre capacité en entraîner d'autres fait que progressivement.

你也需要有能力去把所有这些事情做好

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis on a progressivement obtenu la majorité.

然后,我们变成了大多数。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca, c'est de l'énergie fossile, il faut progressivement le réduire.

这是化石能源,我们需要减少。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行一系列施,以便实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定的变更将从今年秋季开始生效。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un virus qu'on m'annonce qui allait me rendre progressivement aveugle, et peut-être même me tuer.

医生告知这种病毒会让我失明,甚至可能致命。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je suis restée en contact avec lui et progressivement nous sommes devenus proches.

我跟他保持着联系,我们就走近了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Progressivement, j’ai commencé à me sentir bien dans cette immense ville.

在这个巨大的城市,我开始适应了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.

供灯祈福最初是佛教习俗,后变成了传统民俗。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je commence par une petite vitesse, puis je l’augmente progressivement.

我从小档位开始,升档

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.

太阳变黑从而使白天变黑夜,整个过程持续几分钟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

在文艺复兴时期,油画普及

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

随着年龄的增长,这种现象会在大部分幼儿的身上慢慢失。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le vêtement technique des alpinistes devient progressivement le phénomène de mode.

登山者的技术服装正成为一种时尚现象。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ensuite, on rajoute le sel et on ajoute l’eau chaude progressivement.

然后加入盐并加入热水

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Durant le XVIIIème siècle, le pays va se fermer progressivement au monde extérieur.

18世纪,该国闭关锁国。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Histoire de garder une certaine consistance, et on mélange progressivement.

为了保证浓度,我们要搅拌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接