有奖纠错
| 划词

Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.

现在逐步扩大经营项目瞄准工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.

它不愿强调这累计的损失

评价该例句:好评差评指正

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

评价该例句:好评差评指正

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.

因此,我支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持循序渐进,慎重行事。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我正在目睹国际防扩散机制逐渐

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.

这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms dit qu'il faut féliciter Vanuatu des nombreux changements progressifs qui se sont produits.

Simms女士说,瓦努阿图正在发生许多可喜的变化,这一点值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

评价该例句:好评差评指正

Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.

以色列认为,中东的政治现实要求采取一种切合实际的逐步的做法

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutes les parties n'approuvent pas cette notion de renforcement progressif de la confiance.

令人遗憾的是,并非该区域的所有国家都同意逐步建立信任这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

须防止这种权利被逐步

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons aujourd'hui à une dégradation progressive du mécanisme multilatéral de désarmement.

今天看到,多边裁军机制在逐渐不断地恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.

但预计将重点放在加强系统会导致在中期既取得递增的成果又取得急剧变化的成果。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭的原因。

评价该例句:好评差评指正

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作逐步进行

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.

此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未变。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place progressive des réformes pourrait prendre jusqu'à deux ans.

完成分阶段实施可能需要两年的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est-à-dire une destruction progressive des cellules du foie.

也就是说,肝细胞被破坏。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布法令将一直持续实施,直至解除隔离

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc ça va être la suite de Français progressif 1.

这是阶法语课程1续集。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.

必须有规律和方式将其压平

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏精确性,与一天中准确小时存在差距。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fonte du fer fait son apparition progressive, remplaçant les lourdes armes en bronze.

熔铁出现取代了青铜武器。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc, en fait, c'est un déploiement progressif... Là, on commence avec deux axes.

这是需发展… … 我们会从两个大方向开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans Français progressif, dans chaque leçon on a un dialogue avec la transcription et tout ça.

在“Français progressif”这门课程中每一课都有一个对话,附有原文。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.

最后,这些措施都会实施便促成态度改变,而不会造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.

它是通过秘密行动来寻求破坏某种东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, dans cette vidéo, j’ai utilisé du matériel de notre cours « Français progressif 1 » .

在这个视频中,我使用了《Français progressif 1》课程教材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans une semaine va sortir le pack : Français progressif 2.

法语课程2.

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tous ces problèmes d'estime de soi rendent difficile l'interaction avec les autres et peuvent entraîner un isolement progressif.

所有这些自尊问题都会使人难与他人互动,并可能导致孤立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.

后来出现了关于罗宾更加浪漫故事,但这仍然需几个世纪,他与年轻美丽玛丽安在一起了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai bâti ce cours, ou ces cours, pour qu'ils soient progressifs, c'est-à-dire qu'au début vous avez un article.

我创建了这套课程,这些课程,使它们成为课程也就是说起初,你有一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien, alors avant de nous plonger dans les temps du passé, je voulais parler du présent progressif.

好了,在探讨过去时之前,我想先谈谈现在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理论成果被逐步转化为应用技术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ça c'est très important surtout de comprendre qu'en français, le présent progressif n'est pas très utilisé.

关于现在行时,你们知道,法语中它使用频率不是很高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

这种和务实运动是当代世界秩序转折点之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Lors de sa campagne, E.Macron avait promis un recul progressif de l'âge de départ.

- 马克龙在竞选期间承诺逐步提高退休年龄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接