有奖纠错
| 划词

La papeterie a quintuplé sa capacité productive.

造纸厂生产能力已提高到原来五倍。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers de la population en Angola a pu reprendre des activités productives.

安哥拉做到了让其人口三分之一以上重新从事生产性活动

评价该例句:好评差评指正

Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.

昨天,我们开了一次关于气候变化极其会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à canaliser l'énergie de notre jeunesse à des fins productives et utiles.

我们决心将我国青年能量投入到有益和值得追求事业上。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des modules ne traite du développement des capacités productives.

无任何单元涉及生产能力开发问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.

正如主席刚所提及,有必要增强生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie déjà à nouer avec elles des relations de travail productives.

前正在酌情同这些组织建立工作关系

评价该例句:好评差评指正

L'investissement crée des revenus tout en augmentant la capacité productive.

投资可同时产生收入和扩大生产能力。

评价该例句:好评差评指正

La mise en cause de certains pays est peu productive et n'aboutit qu'à la confrontation.

选择性地标毫无用处,只会导致抗。

评价该例句:好评差评指正

Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.

发展中国家发展生产能力也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les 200 premières sociétés contrôleraient le quart des ressources productives mondiales.

如今,最大200家公司控制着全世界1/4生产资产。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie affecte principalement la tranche d'âge productive de notre société.

这种流行病主要影响我们社会有生产能力年龄组。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ces derniers devaient favoriser l'exploitation productive d'une plus grande partie de ces ressources.

同时,接受国应促使将越来越高比例这些资源用于生产性用途。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles n'ont pas assez de temps pour des tâches productives.

她们还没有足够时间从事生产劳动

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont complexes, mais déterminantes pour une représentation productive et équitable des États Membres.

这些问题是复杂,但于给各会员国带来好处和公正代表性来说是决定性

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives.

通过生产活动减贫吸引了最大份额拨款

评价该例句:好评差评指正

Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.

人员能力发展是生产能力发展一个组部分。

评价该例句:好评差评指正

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, pour les pays concernés, est d'orienter ces capitaux vers des activités productives.

各国面临主要挑战就是如何引导这些汇款生产活动筹资重要渠道

评价该例句:好评差评指正

Certains pays élaborent des projets touchant l'utilisation, la gestion et la protection des terres productives.

有些国家正在就生产性土地使用、管理和保护问题制定项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Dans la nature, les zones d'échange entre deux milieux naturels sont toujours les plus productives.

在自然界中,两个自然环境之间的交叠区总是最有生产力

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

而陆地与水的交界处,通常是非常多产

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il va être éliminé par expectoration grâce à la toux dite « productive » .

粘液通过所谓的“排痰咳嗽”,咯痰可以排出。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je me lève tôt pour travailler donc j'aime que tout soit prêt pour être productive.

我起得很早去,所以我喜欢把一切都准备好以提高效率

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons aussi une nation productive et écologique.

通过我们的行动,我们也将建设一个富有生产力的生态国家。

评价该例句:好评差评指正
理健康识科普

Numéro 4. Elle est très productive pendant la journée, mais s'effondre complètement lorsqu'elle rentre chez elle.

第四。他白天的效率很高,但回到家后就完全崩

评价该例句:好评差评指正
理健康识科普

Mais lorsqu'une personne paresseuse se trouve dans un environnement adéquat, elle est beaucoup plus motivée pour être productive.

但是,当懒惰的人处于正确的环境中时,他们就会更有动力提高效率

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quelqu'un qui est attaché à la question sociale, à la question environnementale, à la question productive.

- 依附于社会问题、环境问题、生产性问题的人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elles sont productives avec la délégation du régime a fait savoir l'émissaire de l'ONU Staffan de Mistura.

吉:他们对该政权的代表团很有成效,联合国特使斯塔凡·德米斯图拉说。

评价该例句:好评差评指正
理健康识科普

En plus d'être mystérieux, il est également bon de remplir ton emploi du temps d'activités amusantes et productives.

神秘之外,用有趣富有成效的活动来充实你的日程也很好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En raison de la contradiction entre forces productives et rapports de production, il subsiste une grave inégalité de répartition des richesses.

由于生产力生产关系的矛盾,财富的分布严重不均。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On peut imaginer une ville du futur qui devient productive, qui produit une biomasse utile pour la santé, la cosmétique, la nutrition.

我们可以想象一个未来的城市,成为生产性的城市,为健康、化妆品、营养生产有用的生物量。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai l'impression que c'est un jour sur deux, un jour, je suis productive, un jour je (ne) suis pas productive.

我感觉两天中,有一天我干劲十足,另一天则没有干劲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ces étapes-là, c’est pas des étapes qui sont très productives pour l’atelier.

这些步骤对研讨会来说不是非常有成效的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je vous montre mon écran, je vous montre mon tableau, je vous montre tout afin que vous deveniez une personne très productive, le tout sans stress.

我给你看我的屏幕,我给你看我的画,我向你展示一切,让你成为一个非常有生产力的人所有这些都没有压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Il a indiqué que les négociations, déjà prolongées au-delà de l'échéance de mardi jusqu'à mercredi " continuaient d'être productives et que des avancées se faisaient" .

他说,已经从周二到周三的最后期限延长的谈判" 继续富有成效,并且正在取得进展" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca ne m'aide pas vraiment à être productive.

它并不能真正帮助我提高效率

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

De son côté, le président Emmanuel Macron promet de nommer un chef du gouvernement « attaché à la question sociale, la question environnementale et la question productive » .

就他而言,总统埃马纽埃尔·马克龙承诺任命一位“与社会问题,环境问题生产问题相关的”政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

En conséquence, il y avait un besoin de coopération des BRICS vers une utilisation plus productive des ressources financières mondiales en vue d'apporter une contribution positive à ce processus.

因此,金砖国家需要合,以更有效地利用全球财政资源,为这一进程做出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les temps morts, ce sont tous les moments de votre journée qui ne sont pas productifs, que vous utilisez pour faire des choses qui ne sont pas productives.

死亡时间指的是一天中没有生产力的时刻,你用来做无产量之事的时刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接