有奖纠错
| 划词

Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.

设立国际山,5时间过去了,但挑战依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.

杜鲁门没有受到修正、撤消废除。

评价该例句:好评差评指正

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.

新西兰认为,宣布并不能取代行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.

这两个机构还要求宣布第二个国际十

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.

她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求宣布第二个十

评价该例句:好评差评指正

Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.

要制定一个切实可行的框架。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.

但我们要使这些宣布具有意义

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.

宣布国际合作社在这方面发挥催化剂的作用。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.

提倡对话对于实现国际的宗旨至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.

伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.

迄今为止,没有颁布此种废除决议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.

但是,其他国家却无法行动证明其政策上的宣示。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.

今天,科索沃在宣独立的一之后处于和平之中。

评价该例句:好评差评指正

En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.

份,尼共宣布了22点要求,包括宣布成立共和国。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».

我们现在对题为“宣布国际”的决议草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.

此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?

但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?

评价该例句:好评差评指正

Notre position n'a pas varié, même après la proclamation unilatérale de l'indépendance du Kosovo.

甚至在科索沃单方宣布独立之后我们也仍然坚持自己的立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Peu de temps après, une proclamation fut faite dans tout le royaume.

不久之后,全国传来了公告

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La proclamation du Wei en 220 est donc la date retenue pour faire débuter les Trois Royaumes.

因此,220年宣布魏国成立成为了三国时期开始日期。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais que dis-je ? Napoléon à Sainte-Hélène ! … Pur charlatanisme, proclamation en faveur du roi de Rome.

可是我说什么?圣赫勒拿岛上拿破仑呢!… … 为罗马王发表文告,纯粹是招摇撞骗。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et puis, la grande proclamation de la modernité, c'est que le progrès allait, en quelque sorte, libérer l'être humain.

然后,现代性宏伟宣言是,进步在某种程度上,可以释放人类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.

蒙特维德将军率领西班牙远征队在宣布独立年后镇压起义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1763, une « proclamation royale » décide de réserver le «Territoire indien» à l'ouest des Appalaches aux autochtones.

1763年,份《皇家宣言定将阿巴拉契亚山以西“印第安领地”保留给土著居民。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cité, qui appartenait à l'origine à une combinaison d'autres cités, s'en était extraite après la proclamation de l'alerte.

该太空城原属于城市组合体,打击警报公布后组合体解体。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La proclamation des résultats va alors déclencher une fête dans le pays et en particulier dans la capitale, Le Caire.

选举结果公布点燃该国庆典,尤其是在首都开罗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une proclamation, un serment, les rituels de la monarchie d'un côté.

宣言誓言,边是君主制仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : Au Mali, les électeurs attendent la proclamation des résultats de la présidentielle.

SB:在马里,选民们正在等待总统选举结果公布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une proclamation depuis le balcon du palais de Saint-James saluée par un " God Save The King" .

圣詹姆斯宫阳台上公告受到“天佑国王”欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Dès la proclamation des résultats, Hassan Rohani a salué " la victoire de la modération sur l'extrémisme" .

结果公布,哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)就称赞" 温和主义战胜极端主义" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce samedi 10 septembre 2022 restera donc comme le jour de la proclamation de Charles III.

- 因此,2022 年 9 月 10 日这星期六仍将是查理三世宣布日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces acclamations, ces proclamations, c'est à la fois très solennel et un peu décalé aussi.

- 这些欢呼,这些宣言既庄严又有点另类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon un protocole qui remonte au XIe siècle, la proclamation est répétée à la Bourse de Londres.

根据可追溯到 11 世纪协议,该公告在伦敦证券交易所重复发布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Cette expression intervient en pleine tension  après la proclamation de la victoire du chef de l'état sortant à l'élection présidentielle.

宣布即将离任国家元首在总统选举中获胜后,这表态完全紧张。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les difficultés qu'elles éprouvent les politisent et elles sont très présentes dans les clubs politiques, qui pullulent depuis la proclamation de la république.

他们所经历困难使他们更加关注政治,他们在政治俱乐部中非常活跃,自共和国宣布以来,这些俱乐部比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La chute de l'empire en 1870 et la proclamation de la république devraient arranger ses affaires… mais ça n'est pas le cas !

1870年帝国沦陷和共和国成立应该给他安排事务......但事实并非如此!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Européens et Américains n'ont aucune envie de s'opposer à Israël, leurs critiques ont toujours été enrobées de proclamations d'amitié et de fidélité.

欧洲人和美国人无意反对以色列,他们批评总是包裹在友谊和忠诚宣言中。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Songe qu'une proclamation, qu'un caprice du cœur précipite l'homme enthousiaste dans le parti contraire à celui qu'il a servi toute la vie!

“记住,宣言心中任性,会使这热情人迅速加入与他生所服务东西相反党派!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接