有奖纠错
| 划词

Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.

能够和平解决就无需非要正面交锋

评价该例句:好评差评指正

Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.

说什么都没用了,我会搞你的。

评价该例句:好评差评指正

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起诉讼

评价该例句:好评差评指正

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个诉讼

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bon service après-vente, ont un prototype prêt pour le procès.

我公司有良好的售后服务,随时备有样机供试用

评价该例句:好评差评指正

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了, 都不知道哪天能够了结。

评价该例句:好评差评指正

Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.

将近七十年来,欧洲在体制下度过

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅•希的判决。

评价该例句:好评差评指正

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集诉讼资料

评价该例句:好评差评指正

Des procès ont eu lieu dans trois affaires et sont en cours dans trois autres.

已经3起案件,另有3起案件待

评价该例句:好评差评指正

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在庭期间没有对孩子听证。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证不公平。

评价该例句:好评差评指正

Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.

这位精神病医生在申诉程序期间未作证

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

个案件进入阶段后有2名律师加入。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

当然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使延迟

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

个关键内容是证据评估

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.

时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.

这些程序的概况见附件1。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快判程序。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.

数千名巴勒斯坦人未经就被逮捕和拘留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polynée, polynésie, Polynésien, polyneuro, polyneutron, polynévrite, polynie, polynite, polynôme, polynomial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle a fait un procès qu'elle a perdu.

巴黎提起了诉讼,但是败诉了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense qu'ils vont trouver une autre façon de gagner leur procès une nouvelle fois.

我觉得他们将会找到再次胜诉的另种方法。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Le procès de E-la Terre peut avoir lieu.

呃地球的测试可以继续

评价该例句:好评差评指正
点资讯

C'est vrai que ce procès a pris une dimension tout à fait exceptionnelle.

确实,这次审判具有完全特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un procès, c'est un moment impressionnant et un peu solennel.

诉讼个令人印象深刻且比较庄严的时刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

在法庭上,书记员写下了审判期间所说的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, bien sûr, ce qui se passe pendant le procès !

当然,还有庭审现场的记录!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a un fait nouveau de ce fait, le procès pourrait être révisé.

这个案件中又有新的事实,诉讼可能会被重审。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.

谷歌及其 Chrome 浏览器也因在这问题上的欺骗为而受到控诉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

De là un grand procès entre ces personnages.

两个人于是大打官司

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mlle Élisa alla suivre un petit procès qu’elle avait à Verrières.

爱丽莎小姐去维里埃打场小小的官司

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous auriez bientôt mille procès, et vous seriez engarriée en d’inextricables difficultés.

桩又桩的官司会弄得你焦头烂额,无法解决。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

在没有律师的情况下审判后,她被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

公民不能不经诉讼程序就被关监狱

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.

首先,是有关德雷福斯的审讯及定罪的真相。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On organise alors un procès en réhabilitation.

于是组织了场重审官司

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.

大约10000人在审判后被定罪其中大分是政治罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains procès verbaux révèlent par exemple la triste présence de cadavres en décomposition.

例如,些报告揭示了在粪便中发现了腐烂尸体的存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un procès s'étend alors de 1933 à 1937.

审判从1933年持续到1937年。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyopie, polyorchidisme, polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接