有奖纠错
| 划词

Elle s'y est prise à deux fois.

她尝试了两次 。

评价该例句:好评差评指正

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个方向

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises spécialisées dans la production d'interrupteurs, prises, fils et câbles et des composants connexes.

公司专业生产开关、插座电线电缆及相关组件。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.

这件我没有地方握住它。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?

看到一位报纸的人吗?

评价该例句:好评差评指正

Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.

我应该好好珍惜这个机会,珍惜这个从我的灵魂了解我的人。

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公地相当匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a été prise en écharpe par un camion.

轿车被卡车倾斜了。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ta décision prise, plus rien ni personne ne peut t’arrêter.

定做任何事任何人都拦不住

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言人向记者们告知了政府所作定。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

帝政时期节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Faire le pont » devient naturellement pour les Français, une activité très prisée.

“两个假日之间不上班”自然成了非常受法国人欢迎的活动

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员截获了一大批物品。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

如何打发两场戏之间的空当时间?

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.

这位作家因其用词丰富受到了高度评价

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙的,是把它拿走的吗

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽车被困在了两辆卡车中间。

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis, mouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有重要的地位,也许正应该归功于那晚的焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好评的礼物是香水

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.

那种哲学是由特殊钻探家从地下深处发掘得来的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.

人皆知送幼儿入托之前的转杯需谨慎有加。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia se prise au jeu, sa main continua d'explorer le tiroir à tâtons.

朱莉亚觉得好玩,决定要找到它,她的手继续在抽屉里面摸索。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a rejoint ce moratoire, c'est la décision que j'ai prise.

这是我做出的决定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.

我们将采取几项法国多来提倡的决

评价该例句:好评差评指正
2020最热精选

Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.

方式,我们将采取一些例外措施。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Non, j'ai été prise. J'ai eu rendez-vous avec mon professeur.

不行,没空儿我得和老师见面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Prisée» , ça veut dire «demandée» , «populaire» .

Prisée意为受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une destination prisée parce qu’elle une image chic et glamour.

这里很受欢迎,因为尼斯有着美丽、迷人的形象。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime la fantaisie dans le style, j'aime l'aventure, la prise de risque.

我喜欢风格上做幻想,喜欢奇遇,喜欢冒险。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai postulé, j'ai été prise dans un grand magasin parisien extrêmement connu.

我申请了一份工作,并被一家非常著名的巴黎百货公司录用

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Eux, ils m'avaient prise avec un Polaroid en fait.

他们其实是用拍立得相机把我拍下来的。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il perdit son combat pour la prise du pouvoir.

班输了,失去了领导权。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette photo a été prise par un confrère haïtien, le journaliste Ralph Thomassin Joseph.

这张图片是海地同事——Ralph Thomassin Joseph记者拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.

于是,ISTP,当做重要决定时,别忘了全局观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Où elle est prise toute la journée.

在那儿她整天都忙得要死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moyen-Orient, Moyen-Oriental, moyens, moyer, moyettage, moyette, moyeu, moyite, moyorelaxation, mozabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接