有奖纠错
| 划词

La dame avait poussé un cri étouffé.

那位妇人低声喊了一下。

评价该例句:好评差评指正

Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.

他玩笑到有点过分。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs que j'ai plantées le mois dernier n'ont toujours pas poussé!

我上个月栽花至今没

评价该例句:好评差评指正

Il a poussé la porte du coude.

他用手肘了门。

评价该例句:好评差评指正

Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.

他非常客气, 一直把我们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使他这样做

评价该例句:好评差评指正

Ces arbres-ci ont poussé trop de bois.

这些树长了过多细枝。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动在于改善对法遵守和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons progresser ensemble, et nous ne devons pas être poussés.

我们得共同动,但决不能被人

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pousser, mais pas être poussés.

我们得动,但决不能被人

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程遇到了技术故障,无意被海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait ensuite été poussé par terre puis contre un mur.

然后,警察显然指责他不服从命令并将他逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a connu un essor plus poussé de la presse.

东帝汶印刷媒体已迈上了一个新台阶。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures à court terme proposées pourraient être approuvées après un examen plus poussé.

所提议一些短期措施在进一步处理之后可以通过。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir la porte à l'aide extérieure.

这些灾害迫使朝鲜当局重新打开大门,接受外来援助。

评价该例句:好评差评指正

L'étude se termine sur un exposé des questions appelant un débat plus poussé.

研究报告最后审查了供进一步讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant leur a demandé d'arrêter mais ils l'ont poussé et il est tombé.

申诉人要求警察不再踢他,但他被了一把并跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement israéliennes illégales ont poussé comme des champignons dans les territoires occupés.

被占领土上以色列非法定居点突然猛增。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Kuchinsky, de l'Ukraine, vient de faire un exposé assez poussé sur cette question.

乌克兰库欣斯基大使深入讲述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme est plus poussé en milieu rural qu'en milieu urbain (40 % et 15 % respectivement).

农村地区文盲率高于城市地区文盲率(分别为40%和15%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrospinographie, électrostatique, électrosténolyse, electrostimulation, électrostrictif, électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.

七月王朝在法国受着步力量的推动,又在欧洲推动些君主国,伙行走缓慢的动物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动下,顺利地前着。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写初级

Alors, il a poussé la porte de la maison et il est entré.

然后他推开了房门,了屋子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a poussé nos industriels à récupérer le plastique, le reconditionner pour pouvoir le réutiliser.

我们已经推动我们的制造商回收塑料,并对其行翻新,以便重新使用。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papie Papie, est-ce que ma plante a poussé?

爷爷,爷爷,我的草莓出来

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

OK, c'est bien poussé encore madame - Allez-y poussez. - C'est bien chérie, vas-y.

好的,女士,再用力。继续用力。-很好,亲爱的,继续。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Du coup, je crois qu'il y en a qui ont poussé en plus.

所以,我觉得有些眉毛新长出来了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les pommes de terre poussent dans la terre alors que celle-ci a poussé dans l'arbre.

土豆从地里张出来,这在树上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

会的支系伸入了欧洲所有的天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef Sarran m'a toujours poussé à devenir le meilleur de moi-même, à être à l'écoute.

萨朗厨师一直鼓励我发挥自己最好的一面,并学会倾听。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a trop poussé la cuisson du sucre.

煮的太过了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

La femme a poussé l’homme et il est tombé.

女的了男的,然后他倒了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.

帆船完全依靠风力推动

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ici, ils ont poussé le concept « farm to table » à la réalité.

在这里,他们 " 从农场到餐桌 " 的概念变成了现实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chez Larousse, les mots les plus poussiéreux sont poussés vers la sortie.

在拉鲁斯字典中,最尘封的单词被淘汰出局了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais dans Dune, c'est poussé à l'extrême.

但在《沙丘》中,这种情况被发挥到了极致。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après quelques jours, des racines et des feuilles auront poussé.

过了几天,根和叶子就长出来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quelqu’un vous a donc poussé à écrire ?

肯定是有人煽动你写的了?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.

些黑灯瞎火的大型客轮发出的呼喊叫人胆战心惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接