有奖纠错
| 划词

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢

评价该例句:好评差评指正

Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".

两幅被偷分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜》。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le meilleur portrait que,plus tard, j’ai réussi à faire de lui.

那是后来,我给他最好一幅

评价该例句:好评差评指正

Voilà le portrait sans retouche. De l’homme auquel j’appartiens.

这就是他最初形象,这个男人,我属于他。

评价该例句:好评差评指正

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅太传神了

评价该例句:好评差评指正

En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.

他用铅笔仅寥寥数笔就勾出了

评价该例句:好评差评指正

L'acteur génial de "Truman Capote" réalise "Rendez-vous l'été prochain". Portrait.

饰演楚门·卡波特优秀演员导演了《下个夏天见》。人物特写

评价该例句:好评差评指正

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己造了人

评价该例句:好评差评指正

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪女人想找人给自己

评价该例句:好评差评指正

C'est un vivant portrait de son père.

他活他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

这幅栩栩如生, 如睹其人。

评价该例句:好评差评指正

Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.

这幅把你面部表情描

评价该例句:好评差评指正

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童尊严。

评价该例句:好评差评指正

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用作比拟是很适当

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔在我们最大面值贷币上出现。

评价该例句:好评差评指正

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验今晚,和一些熟悉家伙。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais un portrait en buste.

我想要半身相片

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色中,每张老人脸上都堆满岁月镌刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.

矿区工业环境在中鲜明夺目,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.

一幅制在木板上不知名油在家族中代代相传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maman aime que je fasse son portrait.

欢我给她画画像

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui.

是后来我给他画出来的最好的一副画像

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'essayerais bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible.

当然,我一定要把尽量地画得逼真。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Des portraits comme ça, ça nous fait rigoler.

样的肖像让我们发笑。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un portrait de son papa et un autoportrait, je pense, aussi.

是他爸爸的肖像,还有他的自画像,我猜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en ce moment, c'est ces portraits-là que vous voyez en grand dans New York.

目前,你们在纽约所见的大型画作正是些肖像。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et voici votre portrait officiel. J'espère qu'il sera à votre goût.

的官方宣传照,希望欢。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.

人物形象把带你进入新闻的世界。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ou alors, " Portrait" , " Fiancé" , " Caramel" , " Macaron" .

还有" Portrait" , " Fiancé" , " Caramel" , " Macaron" 。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et le Mocki, il m'a réussi le portrait?

还有 Mocki,他为我管理了肖像

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce portrait du roi François 1er a été peint par Jean Clouet vers 1530.

幅弗朗索瓦一世的肖像是让·克洛埃(Jean Clouet)在1530年左右画的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Moi, j'aime bien les portraits et les paysages.

我个人很欢那些人像和风景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un portrait que Claude Monnet a souhaité reprendre ensuite en atelier.

后来克劳德·莫奈想在工作室重新画一幅肖像画

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

花鸟鱼虫,几何图案,映衬深蓝的底色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La première fois que Louis m'a fait un portrait, c'était il y a quelques années.

路易斯第一次为我画肖像画是在几年前。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il va faire mon portrait, je vais lui cuisiner mes pâtes aux asperges.

他要为我画像我要为他做我的芦笋意大利面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'aura pas besoin d'aller en mode portrait.

我们不需要进入纵向模式

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un portrait de Bachar al-Assad qui vient d'être renversé par les rebelles.

是刚刚被叛军推翻的巴沙尔·阿萨德的肖像

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接