Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我深深迷住了。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
震让这陷入混乱。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大机。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源机中。
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟的世界对谁都没有好处。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,达尔富尔大部分的法律和秩序已经崩溃。
Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.
苏丹仍然陷入一场已持续了二十年的内战。
Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.
他们仍然看到自己和孩子们为各种暴力所吞噬。
Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.
11日的事件使世界面险的未来。
Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.
11日的恐怖主义袭击震惊了全世界。
Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.
我们知道,我国现在正处在一场非常严重的机之中。
M. Levitte (France) : Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.
莱维特先生(法国)(以法语发言):三星期来,中东一直陷入悲剧之中,已有110多人死亡,3 000多人受伤。
Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.
我们所有人如此充满希望迎来的新的千年已陷入混乱中。
Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.
这些集团大多分散在世界各并已转入下。
Sans l'intervention efficace de la communauté internationale, le district de l'Ituri serait plongé dans un bain de sang.
如果没有国际社会的有效干预,伊图里将会血流成河。
La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.
世界版图已经改变,全球都陷入深刻的机。
Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.
我们只有在意识形态上不再混乱才能击破外来干涉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps demeurai-je ainsi plongé dans mes réflexions, je l’ignore.
我自己也说不出来我一直多久。
La princesse, elle aussi disparut, et le royaume fut plongé dans le chaos.
与此同时,公主也不知所踪,整个王国陷入混乱。
Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.
有下地狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。
Au-dehors, la neige avait commencé à tomber et le château était plongé dans le silence.
窗外飘起雪花,城堡非常安静。
Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.
他听一声很的" 扑通" 声,知道塔鲁也下水。
Harry regarda Hermione dont le visage était plongé dans la pénombre.
哈利瞪眼着她幽暗中的脸。
Le choix du lieu pour cette réunion avait plongé la plupart des consuls dans la perplexité.
元首选定这个会址,令大多数与会者迷惑不解。
Plongée chez lui le soir pour comprendre.
晚上悄悄去他家啥情况。
Le 22 mars, le Nautilus s’était plongé sous les eaux libres du pôle. Nous étions au 26.
鹦鹉螺号”船只在3月22日就潜入南极的自由海中,而现在是26日。
Une chambre était allumée à l'étage, mais le reste de la bâtisse était plongé dans le noir.
别墅的上层有一个房间亮着灯,其他窗口都黑着。
La vue des valises et des malles à moitié faites semblait l'avoir plongé dans une véritable frénésie.
它些收拾一半的箱子,似乎兴奋得有些发狂。
Mes deux compagnons s’étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我的两个同伴伸开四肢,躺在舱室的角落里,很快便响起酣声。
Il était plongé dans les idées les plus riantes.
他浸在自己有趣的想象中。
Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我的两个同伴在舱室的地毯上躺下来,不一会儿,就入深深的梦乡之中。
Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.
所以,我把意大利面浸在打好的鸡蛋里。
Ces paroles ont plongé Shen Yufei dans un long silence.
潘寒这话让申玉菲默好一阵儿。
Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.
你布下永恒的冬天… … 全国各地。
Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.
人海和城市都处于寂静中。
Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.
啊哈,现在,我想我知道是谁潜入水中。
J'ai plongé totalement dans ce personnage.
我完全浸在这个角色中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释