有奖纠错
| 划词

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑被外国侵略者一空。

评价该例句:好评差评指正

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他们抢了行多箱子、行都从里边给扔出来了。

评价该例句:好评差评指正

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁坏他们的果林,拔起他们的树木。

评价该例句:好评差评指正

Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

一些士兵还了蒙罗维亚的巴克莱训练中心营地。

评价该例句:好评差评指正

Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.

利润是驱使一些人非法掠夺公海资源的动

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Le camp aurait été pillé et les effets personnels de personnes déplacées auraient été volés.

据报道,营地遭到抢掠,国内流离失所者的所有物被抢走。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les Janjaouid ont pillé le village.

金戈威德民兵后来在村里进行了

评价该例句:好评差评指正

Non contents d'incendier les villages, ils ont également pillé les articles de ménage.

他们不但烧毁村庄,还家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.

他们还在区内村庄,偶尔也民。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que les soldats iraquiens ont pillé l'une et l'autre.

索赔人称伊拉克士兵了这两家公司。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.

其中有些被抢掠另外一些被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également incendié et pillé les bureaux de trois journaux importants.

他们焚烧并了三大报社的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 avril, à Baidoa, des miliciens ont pillé un avion immatriculé au Kenya.

4月25日,民兵在拜多阿了一架在肯尼亚注册的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises ou des maisons appartenant à des musulmans ont été pillées.

属于穆斯林的企业和房屋受到

评价该例句:好评差评指正

Mais pas comme avant, lorsque ces entreprises se souciaient uniquement de piller nos ressources naturelles.

它们有权获得盈利,但不是像过去那样只想掠夺我们的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, ils ont attaqué un autre camion, pillé et tué deux passagers.

同日,他们还袭击另一辆货并杀害了两名乘客。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine d'entre eux ont été pillés, incendiés ou rasés.

大约100多个这类场所被抢掠一空烧毁或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.

这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被或毁损的辆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pour commencer, je vais prendre 5 gousses d'ail que je vais venir piller.

首先我要拿出五瓣大蒜,把它捣碎

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Les Parisiens se précipitent alors pour piller ce trésor !

于是,巴黎人开始争相抢夺这个宝藏!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Sans surprise, les Comanches et Wichitas pillent et brûlent la mission, et attaquent le presidio.

卡曼契人和威奇塔人掠夺和焚烧了传教所,并攻击了要塞,这并不让人意外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En 1975, celles-ci sont en partie pillées.

1975 ,其中一些档案被洗劫一空

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你是想公开抢劫吗?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute l’emphase pillée à Bossuet, qu’on a étalée contre vous, vous a servi, dit l’avocat.

“他们用来对付您的全部夸张手法都是从博须埃那儿剽窃来的,这反而帮了您的忙,”律师说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On pillait le chantier de la rue Transnonain pour faire des barricades.

人们抢劫了特兰斯诺南上的筑工场去垒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais si on pille les munitions d'Agde, alors on bascule définitivement.

但是,如果我们掠夺阿格德的弹药,那么我们就会彻底引起社会的动荡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais si les convicts s’en étaient servis, ou ils l’auraient pillée, ou bien ils auraient fui…

“可是,如果罪犯们发现了它,他们一定会把它去使用甚至还会乘着它逃跑的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, non, murmura madame Hennebeau, ils auront pillé la charcuterie, on dirait un débris de porc.

“不对,不对,”埃纳博太太低声说,“她们一定是了肉铺,看样子是一块碎猪肉。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Indiens tous dans le nord, sur les derrières du général Flores. Indiens pillards, pillent.

“打了以后,印第安人就都跑到北方去了,跟在佛劳来斯将军的屁股后头。印第安人,强盗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La grève devient violente : le 2 avril, les voies ferrées sont sabotées, et des maisons sont pillées.

罢工演变成了暴力行动:4 月 2 日,铁路遭到破坏,房屋被洗劫一空

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On le méprise, on le raille, on le pille

大家都鄙视他,嘲笑他,可怜他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a occupée des terres, tué le peuple ainsi que pillé des ressources et des biens du pays.

他们侵占领土、杀害人民、掠夺中国的资源和财产。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour la plupart, ces soldats en livrée blanche devaient faire demi-tour, leurs plateaux pillés avant d’avoir atteint leur but.

他们看起来像是一群穿着白色制服的士兵,每次还没能巡视完整个战场,托盘上的酒就已经被敌人洗劫一空

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il décide donc de laisser ses troupes piller la ville.

因此,他决定让他的部队掠夺这座城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Des magasins ont été pillés, des voitures incendiées.

商店被洗劫一空烧毁的汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Cet homme est accusé d'avoir dénoncé les habitants et pillé les magasins.

- 这个人被指控谴责居民并抢劫商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Combien d'oeuvres pillées se trouvent dans nos musées?

我们的博物馆里有多少被掠夺的作品?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接