有奖纠错
| 划词

Quelle belle perspective!

多么美好

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bel avenir en perspective .

未来无限。

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习后职业充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

评价该例句:好评差评指正

Les parents espèrent que leurs enfants auront un bel avenir en perspective.

父母总是希望自己孩子程似锦。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.

这一发现为航空事业展示美好

评价该例句:好评差评指正

Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.

从这个窗口看出去很漂亮

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

出现,无疑是饮料市场一次革命,具有广阔市场

评价该例句:好评差评指正

Bai est la construction d'un escargot et d'autres produits de transformation et de larges perspectives.

公司正兴建白玉蜗牛等产品深加工车间,广阔

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.

现在最需要是你支持,还有一个市场很好产品。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!

尤其欢迎具有一定市场合作项目!

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective m’aidé àvoir qu’il n’y a pas de chemin vers le bonheur.

这个观点帮助明白,没有一条道路可以通向幸福。

评价该例句:好评差评指正

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动和兴奋状态下完成工作,这也预示广阔工作

评价该例句:好评差评指正

Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.

公司资金充足、人员配备齐全、有着良好发展

评价该例句:好评差评指正

Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.

同时展望中国奢侈品品牌

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une large perspective de marché.

们有广阔市场,乐观。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.

这书销量将会很好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.

为什么?因为这种货币获益十分可

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, ils ont des perspectives très différentes.

,他们视角非常不一样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ce n'est pas facile de changer de perspective, hein.

改变角度可不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFP, vous, en cas de stress, les perspectives sont forcément horribles.

ESFP,你们,在压力下,一定很可怕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans cette perspective, et en l'espace d'une quarantaine d'années, plus de 50 projets sont proposés.

在这方面,四十年时间里,提出了50多个项目。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous voyez cet effet de perspective car votre véhicule est en mouvement.

当你处于移动状态时,就会看到这种效果。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Superbe épreuve en perspective mais pas simple.

这是一场精彩挑战,但绝非易事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.

这幅画里是不存在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc tout d’un coup, il change de perspective.

他突然改变角度

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.

然而,展望前途,若要换个地方,对他既有几分引诱,却也有几分害怕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa cousine n’était donc plus pour lui qu’un point dans l’espace de cette brillante perspective.

在这个光明中,堂姊自然不过是一个小点子了

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Lorsqu'on a perdu 12 points, il faut repasser de permis et cette perspective n'enchante personne.

当12分全被扣光时,驾驶员必须重新考取驾驶执照,没有谁愿意摊上这种事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici la top façon de dessiner un paysage en utilisant la perspective.

这是利用视画风最好方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.

任何情况总是有很多方面和不同视角

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait dit cela sans grand enthousiasme, comme si cette perspective semblait la contrarier.

在说出这番话时,凯拉显得毫无兴致,这似乎让她不太高兴。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同视角。这种对法式育儿迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les perspectives qui s'offrent aux jeunes ne sont pas vraiment réjouissantes.

年轻人们点不是真快乐

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sont des entretiens à brusques tournants où la perspective change tout à coup.

这是一种山回路转、瞬息万变郊游。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.

“快要变天时候,在靠近陆地地方抛锚!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接