有奖纠错
| 划词

Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.

这些仅仅可以看到的图像,只能是从远处可以看到。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).

特殊和差别待遇的概念显然断变化。

评价该例句:好评差评指正

Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'âge des fillettes concernées.

受到性残割的女童的平均年龄同。

评价该例句:好评差评指正

Le « coût social » négatif de la mondialisation est particulièrement perceptible dans ce secteur.

全球化利的“社会代价”在非正规经济部门中的影响尤其深刻

评价该例句:好评差评指正

La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.

缺乏整体一致性十分明显,以致所有各方都提出需要这一一致性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.

有其它一些迹象可以表明言论自由的空间扩大了。

评价该例句:好评差评指正

La naissance d'un nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.

人们可以感到,一种新的势头正在形成,刚才主席谈到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la méfiance des populations à l'égard des forces de sécurité est toujours perceptible.

然而,人们仍然相当信任安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe de progrès n'est perceptible dans les instances multilatérales.

在多边论坛中没有的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.

克罗地亚共和国的结婚数量明显的连续下降。

评价该例句:好评差评指正

Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.

今年各个领域都发生了明显的变化。

评价该例句:好评差评指正

À Beyrouth, l'impasse politique subsiste, aucun changement de position de la part des parties n'étant perceptible.

贝鲁特的政治僵局仍然存在,各方立场没有明显变化

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.

然而,并非每一个带有缺陷基因的人都会明显受到影响

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.

全球化无疑在发政策领域影响最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.

过,上文提到的区域差异在劳工市场上依然明显,并有深化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a entraîné des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.

这种努力已在三国关系正常化方面产生了可见的

评价该例句:好评差评指正

L'appui apporté par le système des Nations Unies a produit des effets perceptibles dans de nombreux domaines.

联合国系统支助的影响可以体现在很多方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette convergence, qualifiée par certains d'«humanisation du droit humanitaire», est perceptible dans la jurisprudence des tribunaux internationaux.

这种趋同,有些人称之为“人道主义法的人化”,体现于各国际法庭的判例中。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des avancées perceptibles ont été réalisées durant les dernières années quant à la portée des instruments internationaux.

当然,近年来在国际文书的范围方面有了明显

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Au sein d’un même pays, des différences significatives sont également perceptibles entre les habitants.

在同一个国家内,居民之间也存在明差异。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les bruits souterrains étaient trop perceptibles pour qu’elle fût bien épaisse.

地底下火山的响声太清楚了,估计石壁不会有多厚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune singularité ne manquait à cette crise encore souterraine, mais déjà perceptible.

这种仍在暗中进行、但已隐约可见的危机可说无奇不有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.

耳朵的尖音有一个对思想和耳朵都可以超过的限度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit George lui jeter un coup d'œil à peine perceptible, avant d'adresser un sourire à Ron.

哈利看乔治瞟了一下弗雷德然后对罗恩笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des inégalités qui peuvent être perceptibles, et puis ça dépend aussi du milieu social dont on est originaire.

这些不平等有而易见而且也与个人的社会背景相关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il crut voir Sirius et Lupin échanger un regard à peine perceptible avant que Sirius réponde

他仿佛看狼星和卢平飞快地交换了一下目光,然后狼星才做出了回答。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dirais que mon travail parle du réel, un réel qui n'est pas forcément appréhendable par l'œil humain, ni perceptible.

我会说我的工作关于现实的,这种现实它不一定人眼可体会的,也不一定感知

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ce presque rien invisible et pourtant perceptible est lié à une mémoire, un artisanat et à l'excellence d'un savoir faire.

这个“不起眼的东西”隐而不,却能感觉得这凸了我们的独特传统,专业工艺,与卓越非凡手工技艺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pas de changement perceptible pour le chômage.

失业率没有变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il va chercher des photos difficilement perceptibles par l'oeil humain.

它将寻找人眼难以感知的照片。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour un chasseur cueilleur, le cycle lunaire constitué de 13 mois de 29 jours, est le calendrier le plus immédiatement perceptible.

对于狩猎采集者来说,由 13 个月 29 组成的月球周期最直接可感知的日历

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Actuellement, les experts ne croient pas à l’imminence d’une nouvelle éruption, car selon eux, les signaux perceptibles sont trop faibles pour l’instant.

目前,专家们并不认为新的喷发迫在眉睫,因为根据他们的说法,目前可感知的信号还太弱。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La voix qui s'en échappait était à peine perceptible : — Bien, mon empereur, je vais partir.

从中传出的声音几乎难以察觉:“好吧,我的皇帝,我要走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin leva les yeux et adressa à Harry un regard à peine perceptible pour lui faire comprendre qu'il ne devait surtout pas l'interrompre.

卢平抬头一望,仅仅向哈利那个方向瞥了半眼,就警告他不要插嘴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis plus de six ans, tant a été fait, tant a été engagé, et déjà des résultats sont perceptibles dans la vie des Français.

六年多来,我们做了很多事情,做出了很多承诺,成果已经在法国人的生活中现出来

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Cela ne s'est pas produit jusqu'ici ; mais le maître du Kremlin n'a pas perdu espoir car des signes de « fatigue » sont perceptibles.

目前为止还没有发生过这种情况;但克里姆林宫的主人并没有失去希望, 因为“疲劳” 的迹象而易见

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce goût du contrepied est d'autant plus perceptible au cinéma qui, par rapport au théâtre, permet à l'auteur de mieux préciser son point de vue.

这种逆向思维在电影中尤为,相较于戏剧,电影能更好地表达作者的观点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土的响声渐渐地清楚了。他们竟能听出石子在一种尖的东西的钻挖下吱吱吱地响,并且向外面掉下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix résonna en écho dans toute la cuisine mais il n'y eut aucune réponse en dehors d'un bruissement à peine perceptible à droite de la cheminée.

他的声音在屋子里回响,可除了炉火右边有一声轻微的拖着脚走路的声音外,没有一点儿回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接