有奖纠错
| 划词

Le public a applaudi pendant dix minutes.

观众鼓掌持续了十分钟。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris des notes pendant le discours.

整个演讲过程我都做了记录。

评价该例句:好评差评指正

Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.

这位先生了三天了。

评价该例句:好评差评指正

Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.

总统统治这个国家5年。

评价该例句:好评差评指正

Je suis partie au Canada pendant les vacances.

我假期去了加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.

那时侯在这家医院工作。

评价该例句:好评差评指正

La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.

这个戏连续演了三个月。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne l'avons pas vu pendant plusieurs jours.

我们好几天没见了。

评价该例句:好评差评指正

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

我野餐整个蚁群倾巢出动了。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.

小学生们课间休息时间打球。

评价该例句:好评差评指正

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病的母亲三年了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很时间。

评价该例句:好评差评指正

Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.

将玉米穗放入沸水中煮个小时。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu pendant une heure.

我等了个小时。

评价该例句:好评差评指正

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自己整个12月都带着虚伪的笑容。

评价该例句:好评差评指正

- C’est un roman à lire pendant le voyage.

这是本供旅游假期阅读的小说。

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)这是进餐服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.

时期,中国从缅甸的进口贸易额增加了71.2%。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

在上课时,要吸引某些学生的注意力是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.

妇女仅排卵期才具有生殖能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cheap, Cheat, chébec, chébran, chèche, chéchia, check, check-list, check-up, cheddar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!

可怜孩子们,他们父亲不在这段时间,他们一定大了不少!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Voici la documentation. Tu la liras pendant le trajet.

这是资料。你路上读一下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.

禁止别人与您说话。一个星期不吃干食物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴在谢德纳第大娘同时,整个小心灵却在谢那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
法语小剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

住了,就像是王婚礼廊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.

去拉丁美洲呆了九个月,当一个际组织志愿者。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Ça te dit que j'achète du pop-corn pour grignoter pendant le film ?

告诉你买了爆米花,们可以看电影吃爆米花了吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’abord, ils continueront leurs études pendant trois ans.

首先,他们将继续学习三年。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, hier, j'ai attendu Vincent pendant deux heures et il n'est pas venu.

比如,昨天等了Vincent两个小时,他没有来。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Mais... tu sais que j'ai attendu pendant deux heures ?

但是...你知道等了两小时吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je trempe le riz gluant pendant minimum 30 minutes.

把糯米至少浸泡30分钟。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Faut savoir marcher avec. - C'était pendant la guerre.

要懂得穿上了怎么走路。 -那时候还是战时。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Les touristes découvrent cette ancienne place forte anglaise pendant la guerre de 100 ans.

游客在领略这座建于英法百年战争期间、非常英式古老城堡。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je dois le porter pendant mon cours de karaté.

应该上空手道课程时候穿着它。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

们正在弥补几十年来犯下错误。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.

很显然,们不会此次访华期间进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Il a, pendant cinq ans, oeuvré pour notre pays.

五年来,他为家辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

Excusez-moi, Mesdames, vous faites sûrement des choses passionnantes pendant le week-end ?

不好意思,女士们。你们周末一定都做些很有意思事情吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

在经历了与死神搏斗那个漫夜晚之后,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.

事实上,们以及受束缚很时间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接