On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文化遗产。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量历史文化遗产。
La promotion de la science et de technologie mature et matériaux du patrimoine.
推广成熟科学技术与文物保护材料应用。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老精品,焕发出前所未有。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴文化遗产来说,这是一次巨大损失。
Les dix projets sont actuellement exposés à la Cité de l'architecture et du patrimoine.
展示了法国首都巴近三、四十年发展,目前法国建筑-太阳城等遗产正等待审核。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴活是巴文化遗产一部分。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人墓地列入世界遗产名录。
La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.
1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。
Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.
他们平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。
Zhangqiu ville et le "Lotus-Chuen," en 2005 et le patrimoine culturel mondial.
且章丘市“百脉泉”2005年并世界文化遗产。
Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.
这处自然景点属于世界人类文化遗产。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。
Sont également visés les aspects du patrimoine culturel, qui peut être des biens de l'État.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南极洲将作为人类共同遗产继续得到保护。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获份额均等。
Ce patrimoine est source de fierté et de joie pour tous les Éthiopiens.
所有埃塞俄比亚人都为这一传统而自豪和高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们法国有丰富的文化遗产。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
Construit en 1888, ce marché couvert est un remarquable lieu d’intérêt pour le patrimoine malais.
这座建于1888年的棚内集市马来西亚的杰出的遗产。
Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.
大家都很喜爱这些历史遗产。
La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre.
佩里戈尔德的地下也存在着丰富的遗产。
Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?
有文物贵重物品,例如首饰,摄像机类似物品吗?
Il appartient au patrimoine naturel… et culturel !
属于自然… … 和文化遗产!
Si vous vivez en Europe, alors peut-être connaissez vous “Les Journées du patrimoine”.
如果你们在欧洲生活,你们可能“文化遗产日”。
C'est une association qui s'occupe des manifestations culturelles et du patrimoine d'une petite ville.
一个负责文化活动和小村子财产的组织。
Beh moi je rêve uniquement d'avoir accès à ton patrimoine esthétique. Voilà.
我只希望能得到你的美貌。
Je ne rêve que d'une seule chose c'est d'avoir accès à ton patrimoine économique.
我的梦想只有一个,那就你的财产。
Sur le parcours, 12 tableaux artistiques mettront en scène le patrimoine français et parisien.
沿途12幅艺术画卷将展示法国和巴黎的文化遗产。
Ils auraient eu bientôt mangé tout le pauvre patrimoine.
要请了这些人,他们会很快把这份可怜的遗产分掉。
Mais bien sûr, les Châteaux de la Loire, quelle merveille du patrimoine !
当然,卢瓦尔河谷的城堡文化遗产的奇迹!
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为联合国教科文组织的世界文化遗产。
La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.
法棍促进了其他法国传统食物的产生。
Le savon de Marseille, c'est le symbole du patrimoine marseillais depuis plus de 600 ans.
600多年来,马赛肥皂一直马赛传统的象征。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文组织列为非物质遗产。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已被联合国教科文组织列入世界遗产名录。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
这一场真正的战斗,以保护这个遗产,保护我们历史的一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释