Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候要很被动。
Un autre 3 points pour le perfectionnement passif.
另外有3个外发加工点。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在望面我们木仁或无动于衷。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们被动地旁观局势。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些断增加的负债没有资金准备。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Ce qui précède ne s'applique pas quand le sujet passif est mineur195.
当诉讼人是未成年人时适用以上规定。
Ce chiffre correspond à un actif de 716,7 millions, moins un passif de 350,3 millions.
这笔数字包括预测资产71 670万美元,扣除预测债务35 030万美元。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为应保持消极态度。
Des attitudes antisémites, actives ou passives, ainsi que des idéologies antisémites sont à l'origine de ces actes antisémites.
支配此种反犹行为的,是明确或潜在的反犹态度,以及反犹思想意识。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际继续袖手旁观。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理继续沉默和被动。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理事再袖手旁观了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis passif agressif -Hein hein, et ouais.
我又消极又激进 -呃 呃,是吧。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将动地提高语法。
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
动态时,主语不是施动者,而是动作的承受者。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
动态用得很多——但是了解动态是好的。
Il y a la voie passive aussi que souvent, qui souvent crée des problèmes.
有动态,这也常常产生问题。
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
动词是你理解但不使用的词。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上是一个不带施动者的动态。
La deuxième partie passive, c'est quand tu vas écouter le fichier vocabulaire.
第二个动部分是听词文件。
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,我们可以使用,阴性主语的动语态。
Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.
然后呢,同意还有一些动意义的代词式动词。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,理解,更多的是动学习。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这种动的心腹人的角色中摆脱出来。”
Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.
希望并不是一种天真的、消极的乐观态度。
– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.
房子是由Jean上漆的。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了动的吸烟者。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种动的祈祷。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要满足于动地听法语,而是要聚精会神,试着集中注意力,以取得进步。
Françoise : Oui, d'accord, mais c'est complètement passif !
Françoise : 是的,我同意,但是这太消极了!
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
动语态;这个房子是Jean画的。
Une écoute trop passive n'entraînera pas de grands progrès
过于消极的听力不会带来很大的进步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释