Je suis partie au Canada pendant les vacances.
我假期去了加拿大。
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人可以分析人体内大部分骨骼问题。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你在军队呆多久了?
La France fait partie de l'Europe.
法国是欧洲一部分。
Il fait partie de notre famille.
是我一。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士离开去找她孩子。
Il a en partie raison.
说一部分有理。
Il fait partie d'une équipe.
是队伍一。
Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.
财产一部分给了孩子。
Les parties intéressées Bienvenue à venir à la co-géré l'hôpital.
欢迎有意者前来合作办院。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区风俗制作不同大理石护栏。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山一角,但是使得中国能够“玩得转”那部分人。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽一样撕咬着我身体最脆弱部分。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快事。
Plusieurs caisses sont parties à la dérive.
有好几个箱子漂走了。
Hélène est partie il y a dix minutes.
Helene 十分钟前离开了。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
我幸福部分取决于自己。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国加教科文年会代表团成员。
Mon premier souvenir mode, c'est ma mère quand elle est partie pour un gala.
我的第一个时尚记忆是母亲离加盛会时。
La voiture est partie à toute allure.
汽车很快就离了。
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
Moi, moi, je veux faire une partie.
我,我想玩一次。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在度,织物是文化不可缺少的一部分。
Et Dieu sait qu'il y en a qui adorent les premières parties.
天知道有多少人喜欢第一部分。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,无国界医生成员。
Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.
你们属于同一个,也就是菱形。
À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.
从今以往,你就是无形者。
Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...
没有一个外科团队敢冒险对一个面部毁容的病人实施局部移植手术。
Je peux pas là, je suis en pleine partie !
现在没空啊,我正忙着呢!
Elle est partie, elle ! Elle est bien partie. Elle ne revient pas.
她走了!她走了。她不会回来了。
Bon. Si vous voulez tout savoir, je fais partie d'un fight club.
- 好的。如果你想知道一切,我属于搏击俱乐部。
Quand je pense qu'elle est partie au Mexique sans moi.
当我想如果没有我的话,她就会去墨西哥了。
Durant la première partie du concert, une jeune artiste est venue chanter ses nouvelles chansons.
在音乐会的第一部分,一个年轻的艺术来唱了她的几首新歌。
Madame Dupont est partie de l’agence à 18 heures.
杜邦夫人晚上六点离旅行社。
La 2e partie, c'est donc les 25% de forêt publique.
第二部分是 25%的公共森林。
Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.
退休人员是国的宝贵财富。
Elle est partie hier pour les États-Unis. Elle est désolée.
她昨天去了美国,她很抱歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释