Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.
我还愿感谢潘基文秘书长出席会议。
Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.
在那些完全失踪的人中有很多是僧侣。
Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
《公约》在所有常规武器条约中拥有的缔约国数量最多。
Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.
我们今天荣幸请到雷行动专家。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31个国家重申,该决议是建议性质的。
L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到这些问题影响的人,对这些问题的关注更强烈。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最采取的措施:在疟疾流行区发放蚊帐。
Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.
贫穷是营养不良的主要根源,两者密切相关。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施水。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部分裂依然存在。
L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.
查表明,农村妇女使用避孕工具的比例相对较高。
Parmi elles, il y a la nouvelle Vice-secrétaire générale, Mme Migiro, ancien membre du Comité.
这其中新任副秘书长米吉罗女士,她曾是委员会的成员。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也重返权利。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一项优先工作。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人比例最高。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未含这一例外原则。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群体。
Le taux d'infection est plus élevé parmi les femmes - 18 % - que parmi les hommes - 13 %.
妇女中的感染率为18%,高于男子的13%。
Parmi elles, 12,71 % occupent des postes élevés.
其中,担任高级职务的女性占12.71%。
Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.
然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极性不高的缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parmi les premiers disques que j’ai achetés.
这是我买的第一批唱片之一。
Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.
在本届金球奖的觊觎者,有C罗,他已斩获五次金球奖。
Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.
从三个待选武器选择你的武器。
Parmi tous les sports, c’est le tennis qui m’enthousiasme le plus !
所有运动,网球最让我感兴趣!
Le flan de huevo figure parmi l’un des desserts incontournables dans la cuisine espagnole.
蛋奶布丁是西班牙菜肴不可或缺的甜品之一。
Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.
那里,他的摆动,失在。
Est-ce qu'il y a des fans d'Harry Potter parmi vous ?
你们当有哈利波特的粉丝吗?
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其有一些圆柱形的器物其图案将长期影响国文化。
Tout droit parmi les joncs, nous fonons!
在灯芯草丛,我们一直前行!
Parmi eux, il y a Renoir et Picasso.
其,有雷诺阿和毕加索。
Sauras-tu trouver... - ... ton copain tatou... - ... caché parmi nous?
你能找到... ...... ...你的伙伴 ... ...... ... 藏在我们当的穿山甲吗?
Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.
而事实上文化节目是电视观众最多的节目之一。
Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.
政客、商、警察之间的贿赂。
Pour ça, je vous conseille de chercher parmi les romans qui sont populaires en France.
为此,我建议你们挑选那些在法国很流行的小说。
Elle est très populaires parmi les gens qui apprennent le français.
她很受学习法语者的欢迎。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼是西班牙美食一个不可回避的美食。
Et parmi ces batraciens, il y en a un qui est né avec des poumons.
在这些无尾两栖类动物,有一个生下来时有肺部的。
Parmi les fontaines que je préfère à Aix il y a la Fontaine des Fontêtes.
Fontêtes喷泉是我最喜欢的位于Aix的喷泉之一。
Que de destins manqués d’écivains ou de poètes parmi nous !
我们之原本有多少可以成为作家和诗哪!
S’il y a des Canadiens parmi vous, racontez-nous si c’est bien comme ça.
如果你们有加拿大,告诉我们这是否正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释