Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书所有与申会和纪律会无关职责。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成任职都是自愿。
Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.
国际货币基金组织(货币基金组织)设有一名监察,一个工作人——管理人联合申会;以及一个行政法庭。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理。
Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.
在负责教育三个部中已成立等问题会。
Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.
等会可以自己确定其赋予这一概念意义。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
这个等原则已经扩大到政治选举范围之外。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等会领导。
La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.
联合申会处理了16项申。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别等政策难以确保。
Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.
所有14个案件都移交联合申会。
Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.
为根据工作人条例设立各联合会提供服务。
Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.
双方同意将来对公民身份分配应该由一个50/50会决定。
L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.
向申会提交申案处理现在充满无法容忍耽搁。
Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.
该指令目也是争取达到男女代表均等。
Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.
总干事可将任何此类申提交给联合会,由此供它提出意见和报告。
Un rejet peut être considéré comme une décision administrative permettant de saisir la Commission paritaire de recours.
驳回控可被视为行政决定,从而成为向联合申会申理由。
Une fois renforcée, la Commission paritaire de Nairobi devrait étendre sa compétence au personnel de la CEA.
随着内罗毕会加强,它管辖范围应包括非洲经济会工作人。
Actuellement, d'après le secrétariat de la Commission paritaire, le délai d'attente est d'un an à New York.
据会秘书处说,目前纽约案件等待审理时间为一年。
Dans certains cas, les membres des organes paritaires sont informés de façon plus exhaustive des règles applicables.
对于具体案件,联合申会和联合纪律会秘书就适用规则和条例向们作较彻底简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.
- 显然,有一个平行的联合委会,但没有。
Les députés et sénateurs de la commission mixte paritaire ont trouvé un compromis.
联合委会的众和参到了折衷方案。
7 députés et 7 sénateurs réunis en commission mixte paritaire.
7 名众和 7 名参组一个联合委会。
Une Commission mixte paritaire (CMP) devra être organisée pour travailler sur une version commune.
必须组织一个混合委会(CMP)来共同制一个版本。
Cela ne laisserait que le créneau de mardi soir pour la Commission mixte paritaire.
这将只留下周二晚上作为混合委会的时间。
S'il y a accord ce soir entre députés et sénateurs en Commission mixte paritaire.
如果今晚联合委会的众和参之间达。
La Commission mixte paritaire doit se réunir ce matin.
联合委会将于今天上午举行会。
E.Tran Nguyen: Jour également où la commission mixte paritaire se réunit.
- E.Tran Nguyen:联合委会开会的日子。
La composition du nouveau gouvernement, qui devrait être paritaire, doit être annoncée dans le courant de la semaine.
- 新政府的组,应该是平等的<span class="key">,,应该在本周公布。
Déjà interrompus une 1re fois, les travaux de la commission mixte paritaire sont une nouvelle fois suspendus, jusqu'à 21h.
联合委会的工作已经第一次中断,再次暂停,直到晚上9点。
C'est désormais une commission mixte paritaire de sénateurs et de députés qui doit l'examiner, voire la réécrire.
现在, 参和众的联合委会必须对其进行审查,甚至重写。
V.Pécresse: Cette équipe est totalement paritaire.
- V.Pécresse:这支球队是完全平等的。
Il est 17h cet après-midi... La commission mixte paritaire se calfeutre pour débuter ses travaux derrière ces murs.
- 今天下午 5 点… … 联合委会正在就地避难,开始在墙后工作。
Même si la commission mixte paritaire aboutit, il y aura encore des étapes parlementaires très incertaines.
即使联合委会功,会阶段仍然存在很大的不确性。
Demain à 17h, les 14 parlementaires de la commission mixte paritaire se réuniront pour essayer de trouver un accord.
- 明天下午 5 点,联合委会的 14 名将开会,试图达。
A.-S.Lapix: En France, une commission mixte paritaire examinera le projet de loi immigration lundi à 17h.
- A.-S.Lapix:在法国,一个联合委会将于周一下午 5 点审查移民法案。
Encore faudrait-il que la commission mixte paritaire, l'instance censée trouver la bonne formule lundi prochain, se mette d'accord.
联合委会,即本应在下周一到正确方案的机构,仍然必须达。
La commission mixte paritaire, ce sont 7 sénateurs et 7 députés qui doivent élaborer un nouveau texte.
- 联合委会由 7 名参和 7 名众组,他们必须制新的文本。
O.Véran: Une commission mixte paritaire au plus vite, toujours dans une démarche pour débattre et chercher un compromis.
- O.Véran:尽快立联合委会,始终处于辩论和寻求妥的过程中。
Dans une lettre, elle accepte une réforme de l'AME début 2024. Sans accord en commission mixte paritaire, le projet de loi immigration devrait être retiré.
她在信中接受了 AME 在 2024 年初进行的改革。如果联合委会没有达一致,移民法案应该被撤回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释