Il me paraît que vous vous êtes trompé.
我看你搞错了。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看壮实,然而他全身已发生坏疽。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的吃蛇对西方是难以想象的。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
Je souhaite à chacun personne qui l'aime beaucoup dans sa vie,il peut paraître plus tôt.
愿每个生活中最爱的,会最早出现。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
不知江月照何,但长江送流水。
Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.
都是那么简单纯粹。独无二。
Il paraît que le vin sera excellent cette année.
看起今年的葡萄酒应该会非常好。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女生活既不舒服,也不幸福。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Cela peut paraître tout à fait compréhensible.
这容易让理解。
Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.
我们邀请你读下不久后将发布的教程了解怎么降级。
Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.
看不出,他非常博学。
Au premier abord, ce problème paraît difficile, mais j'ai trouvé une solution.
初看起这个问题难,但是我找到了解决办法。
Il paraît que les Chinois ont inventé le diabolo.
我听中国发明了空竹。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么,购买这种国债显然是极其危险的。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差远。
Je n’invente aucun langage pour paraître plus simple, plus bête ou plus intelligent.
我没有创造任何更为简单,更为愚蠢或是更为聪慧的语言。
La solution qu'il préconise me paraît bonne.
他提出的办法我觉得不错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il ne voulait pas paraître trop aigre.
但还是不想让自己太酸了。
La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.
樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。
Cet article doit paraître dans le prochain numéro.
这篇文章会在下一期刊登出来。
Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.
您大概是想画一个下葬的场景,还真是个奇怪的想法。”
Ah oui, il paraît que c'était affreux à voir.
啊,是的,这看起来很糟糕。
Il paraît que c'est de la soie.
看起来是丝绸的。
Elle est morte ? - Il paraît que oui.
她经去世了? -好像是的。
Il bredouillait un peu et paraissait vexé.
他嘟嘟囔囔,显出有点恼怒。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。
Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.
下是我认为本次G20峰会中几条最为重要的信息。
Il paraît que les choses sont en train de changer par là.
看来这地方事情正在发生变化。
II paraît qu'il fait humide en France ?
法国似乎很潮湿?
Je viens pour l’annonce parue dans le journal.
我是为了的广告来的。
Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.
但是这些单词会,然而,显得太模糊了。
Demain, ces inventions qui nous paraissaient jadis impossibles, seront le lot de notre vie quotidienne.
明天,这些我们曾经认为不可能的发明,将成为我们日常生活的一部分。
Essayez d’aller à l’agence centrale. Il paraît qu’elle est ouverte.
试着去中心营业厅,那里好像营业。
Il paraît que vous allez quitter le quartier?
您好像是要离开这个区?
Paul- Alors, il paraît que tu vas passer pro?
保尔——对了,你好像要转为“职业运动员”了?
Et du coup, je veux paraître parfait, pour que l'autre m'aime.
因此 我想要看起来完美,让他人可爱我。
Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.
是的,网民似乎女性化了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释