Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空特点是准军事部队多,冲突私营化。
Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.
改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。
Ils ont souligné que tous les groupes paramilitaires et les milices devaient également être désarmés.
它们强调,所有准军事部队和民兵组织也都必须解除武装。
Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.
民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。
Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.
有许多准军事集团支持了各民族事业。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,进行卫。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员历不明者出现在法庭上。
Le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion concernera tous les groupes paramilitaires et de milices.
这一进程将牵涉到所有准军事团体和民兵团体。
Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.
还据称,准军事集团在扩大对全制。
Le nombre de miliciens et de membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.
民兵和准军事团体人员人数有待确定。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所报告侵害行为近一半是准军事部队犯下。
La plupart des menaces émanent apparemment de groupes paramilitaires.
大多数威胁是由准军事团体作出。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员军火案例也得到了记录。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Elles sont convenues que le processus concernerait tous les groupes paramilitaires et milices.
他们还同意该进程应包括所有准军事团体和民兵团体。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
公开种族主义和仇外政党和院外集团名单既长又多。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Le groupe paramilitaire Local Defence Units est un facteur de grande insécurité.
非军事性“地方卫队”大大加深人民不安全感。
L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.
家对目前准军事集团问题严重性和复杂性负有责任。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.
在哥伦比亚,际人道主义法适用于家、游击队和准军事集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités accusent les manifestants d'avoir tué un paramilitaire et blessé des policiers.
当局指责示威者杀害了一名准人员并打伤了警察。
Il y a eu les mouvements de troupes paramilitaires chinois aux abords du territoire.
中国准部队在领土的郊区有动静。
Le chef du groupe paramilitaire Wagner, Prigojine, est arrivé hier en Biélorussie.
瓦格纳准织领导人普里戈任昨天抵达白俄罗斯。
Lui et son groupe paramilitaire devaient s'exiler en Biélorussie.
他和他的准团体将流亡白俄罗斯。
C'est lui qui avait donné le nom de Wagner au groupe paramilitaire.
正是他将瓦格纳这个准织的名字命名为瓦格纳。
E.Prigojine qui disparaît et, avec lui, une partie de l'état-major du groupe paramilitaire Wagner.
E.Prigojine 踪了,与他一起踪的还有瓦格纳准织的部分人员。
Coup de projecteur sur ce groupe paramilitaire qui revendique ses conquêtes.
- 聚焦这个声称征服的准织。
Ils opposent l'armée du général al-Burhan aux paramilitaires du général Hemedti.
他们让 al-Burhan 将的队对抗 Hemedti 将的准部队。
Le patron du groupe paramilitaire Wagner fait partie des passagers d'un avion qui s'est écrasé hier soir.
准织瓦格纳的头目是昨晚坠毁的一架飞机的乘客之一。
A la manoeuvre: le groupe paramilitaire Wagner.
在演习中:准织瓦格纳。
Le leader du groupe paramilitaire Wagner, E.Prigojine, souhaitait renverser le pouvoir militaire russe et revendiquait déjà des conquêtes.
瓦格纳准织的领导人普里戈任想要推翻俄罗斯的力量,并且已经宣称要征服俄罗斯。
Avec ces images soigneusement produites et mises en scène, la milice paramilitaire revendique la capture totale de Bakhmout.
凭借这些精心制作和布置的图像,准民兵声称完全占领了巴赫穆特。
Chez eux, la police retrouve des traces d'entraînements paramilitaires, des dizaines d'armes, des munitions et même de vieux obus.
在他们的家中,警方发现了准训练的痕迹、数十件武器、弹药,甚至还有旧炮弹。
Elle souligne aussi la présence, comme dans les autres manifestations depuis mi-avril, de paramilitaires et d'hommes cagoulés et armés.
它还突出表明,自四中旬以来,准人员以及戴着头套和武装人员的示威活动一样,也存在这种情况。
Le patron du groupe paramilitaire russe Wagner annonce aujourd'hui ouvrir 58 centres de recrutement dans 42 villes de Russie.
俄罗斯准集团老大瓦格纳今天宣布在俄罗斯42个城市开设58个招募中心。
Mais des sources des troupes paramilitaires ont confirmé que des centaines de maisons s'étaient effondrées à case des secousses.
但准部队的消息来源证实,数百所房屋因地震而倒塌。
Washington accusé d’avoir causé la mort de plusieurs membres d’un groupe paramilitaire irakien engagés en Syrie contre le groupe État islamique.
华盛顿被指控造成在叙利亚与伊斯兰国家集团作战的伊拉克准织的几名成员死亡。
Michelle O'Neill, la leader nationaliste, est elle-même fille d'un prisonnier de l'IRA, un groupe paramilitaire autrefois bras armé du Sinn Fein.
民族主义领袖米歇尔·奥尼尔本人是爱尔兰共和的一名囚犯的女儿,一个准织,以前装备有新芬党。
Elle serait aussi une victoire de prestige pour E.Prigojine, le leader du groupe paramilitaire Wagner, avide de pouvoir et de reconnaissance.
对于渴望权力和认可的准集团瓦格纳 (Wagner) 的领导人 E.Prigojine 来说,这也将是一次享有声望的胜利。
Et donc, ce dimanche, un chef de ce groupe paramilitaire a été tué par balles alors qu'il se trouvait dans sa voiture.
所以,这个星期天,这个准织的领导人在他的车里被枪杀了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释