有奖纠错
| 划词

Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.

技术转让仍然是占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.

因此须重新考虑非洲大陆的发

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.

的经验是,这个说法被严重误解了。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成为今后的典范

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement.

圭亚那政府要求制定一个新的发

评价该例句:好评差评指正

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,须重新定义农业发的概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un changement majeur de paradigme.

革的紧迫感消失之前,须利用变革的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.

须重申对人类发范例的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.

这些团体协助推进主流文化、政治和经济的界线。

评价该例句:好评差评指正

Mieux, elle œuvre sans cesse à s'adapter aux nouveaux paradigmes des conflits.

此外,联合国正在不懈地努力适应冲突的新

评价该例句:好评差评指正

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

计划提出了新的发,调整了战略方向。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pose la question de savoir si un basculement de paradigme est nécessaire.

这就提出了一个问题:是否需要一个新的

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le monde change de paradigme face à cette épidémie.

世界现在应当变其对待这一流行病的典型

评价该例句:好评差评指正

Cet organe doit s'ouvrir à un nouveau paradigme.

本机构须接受新的范例。

评价该例句:好评差评指正

Les paradigmes évoluent et des signes prometteurs se manifestent, bien que lentement.

整个范正在演变,令人鼓舞的动态正在出现,虽然颇为短暂。

评价该例句:好评差评指正

Ghandi doit être notre paradigme dans la lutte pour un monde meilleur.

争取一个更美好未来的斗争中,甘地应该成为的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

现在紧迫需要的正是转变。

评价该例句:好评差评指正

Le paradigme du développement actuel exige des partenariats dynamiques.

目前的发需要有有活力的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un déplacement important du paradigme de l'incapacité.

这代表残疾理论的一个重要转变。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on imaginer un tel paradigme de progrès sans une organisation comme l'ONU?

能够想象没有一个象联合国这样的组织,能够有这样一个进步范例吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais ce n'est pas possible, nous devons changer de paradigme. »

不可能该改变模式

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?

一种新范式逻辑上延续?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et donc la clé, c'est qu'il faut changer de paradigme.

因此,关键要改变模式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est d'un véritable changement de paradigme qu'il s'agit, un changement de paradigme aux couleurs de l'océan.

一种真正范式转变,一种以海洋为主题范式转变。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc, redonner tout son sens, cette plus jeune génération nous accule à repenser notre paradigme au sujet du travail.

因此,重新赋予工作以意义,一代年轻人迫使重新思考关于工作范式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.

一种范式转变它实际上对核方法修改。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si l'on change de système il faut aussi changer d'instruments, de paradigme, etc.

如果改变制度,也必须改变工具、范式等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend extrait de l'album du même nom signé La Femme.

RA:从同名签名La Femme专辑中听到标题格梅

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les sauts de paradigmes comprennent par exemple la méditation, le chant, la danse, l'utilisation de la drogue, la douleur ou l'orgasme.

范式跳跃包括例如冥想,唱歌,跳舞,吸毒,疼痛或性高潮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la fin de l’URSS ce qu’il aurait fallu c’est avoir le courage finalement de changer complètement de paradigme, de logiciel.

在苏联解体之后,本来需要最终有勇气彻底改变软件范式

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a eu le paradigme de la souveraineté avec la philosophie politique, sa critique très forte de Hobbes, par exemple.

政治哲学中有主权范式, 例如,它对霍布斯强烈批评。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Donc on est en train de changer de paradigme de production, de consommation de masse dans un univers où en fait les ressources deviennent restreintes.

因此,在资源实际上变得有限世界中,正在改变大规模生产和消费范式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Définition Wikipédia : un paradigme est une représentation du monde, une manière de voir les choses, un modèle cohérent de vision du monde qui repose sur une base définie.

范式一种世界观,一种看待事物方式,一个基于明确基础连贯世界观模型。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je crois qu'il faudrait précisément, en essayant de comprendre la singularité de ce paradigme et ce qu'il a inventé, pouvoir réinventer une tradition libertaire de la gauche.

相信,通过试图理解范式独特性以及它所发明东西,能够重塑左翼自由意志主义传统, 正必要

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc chaque culture à ces particularités, chaque pays a son propre paradigme.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Avec Paradigmes, album rétro futuriste, La Femme reste l'avenir du rock français.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc là, rien de neuf sous le soleil, il n'y a pas de changement de paradigme.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais ce que nous dit lafargue, c'est que le paradigme capitaliste a besoin de la valeur travail.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Dès la plage titre Paradigme et son explosion de cuivres, le groove est immédiat.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Romain Auzouy : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend, extrait de l'album du même nom signé La Femme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接