有奖纠错
| 划词

Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.

如果您没有选择任何项,将使用默认值

评价该例句:好评差评指正

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧化的原因因为它的瓶塞密封性不足。

评价该例句:好评差评指正

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,怀疑始终安全的缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.

然而,多数缔约方只采用气专委设定的办法。

评价该例句:好评差评指正

La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.

对各种活动还缺乏总体的了解。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.

大多数缔约方告说,使用了气专委缺省排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Deux Parties ont dit utiliser des coefficients par défaut établis localement pour certaines sources.

缔约方告说,对有些排放源,使用了当地获得的缺省系数。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.

我认为,有的有意不愿发表意见,有的也许时疏忽

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait voir dans la modification proposée un moyen d'instituer des procès par défaut.

提议的修改并不要进行缺席审判。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'administration équivaudraient, par défaut, au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois.

如无其他算法,行政费用将等于当年费用的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Les missions de maintien de la paix ne doivent pas être une solution par défaut.

维持和平特派团不应别无选择的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

La position « par défaut » devrait être une séance ouverte aux Membres de l'Organisation.

对本组织成员国开放的会议应该安理会的预定选择。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en fuite, a été condamné par défaut pour fraude fiscale.

因逃税这可处罚行为被起诉,目前在逃并被宣告为藐视法庭。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'est pas par défaut d'avertissement que cette tendance se poursuit.

的确,这趋势之所以持续并非由于没有预警。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.

,在实践上往往互不致、相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, la jurisprudence pèche souvent par défaut de constance, contradiction et d'uniformité.

情况恰恰相反,各种权威往往彼此不和相互矛盾,并指向不同的方向。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont presque toutes exprimé des préoccupations quant à l'adéquation des coefficients d'émission par défaut.

几乎所有缔约方都表示,它们对预设排放系数否合适表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences de classification rendent difficiles le choix et l'utilisation des coefficients d'émission par défaut appropriés.

分类制度中的这些差异在选择和使用适当的设定排放系数方面造成了困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En fait, ils ne prennent pas les idées et les plans des autres par défaut.

事实上,他们不会接受别人想法和计划

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le cerveau au repos rentre dans ce qu'on appelle le mode par défaut.

休息会进入所谓模式

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même tendance à la télé, où les contenus sont diffusés par défaut en VF.

电视上趋势也相同,内容以法语配音版播放。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

第三,你使用扩展程序处于禁用状态

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le réseau cérébral dit du " mode par défaut" paraissait plus étoffé.

就是所谓模式似乎更加丰盈。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que de prisonniers cellulaires devenus imbéciles, sinon fous, par le défaut d’exercice des facultés pensantes !

有很多囚犯由于长久不运用思想,即使不变成疯子,也成了傻子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont mille candidats pour monter sur le trône, mais en attendant, Bonaparte est choisi par défaut.

他们有一千名为了登上王位候选人,但与此同时,波拿巴被当选为国王

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les paramètres sont sur privé, tout va bien, mais par défaut les messages sont souvent publics.

如果参数设置了私密,那么一切顺利,但信息往往是公开

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est qu'en fait, par défaut, c'est-à-dire normalement, dans le cas normal, c'est toujours l'auxiliaire AVOIR ! - Ok.

事实上,在情况下,也就是在通常情况下,总会使用助动词“AVOIR”! -我明白了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mode par défaut, c'est un moment de rêverie, il est propice à la créativité, il est propice à l'introspection.

模式是属于幻想时刻,它有利于创造力和内省。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est similaire à ce que ChatGPT propose par défaut avec GPT 4.0 ou à ce que Google propose avec Gemini.

V3与ChatGPT通过GPT 4.0提供功能或Google通过Gemini提供功能类似。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Laisser les mots de passe définis par défaut sur nos appareils ou choisir des combinaisons trop simples, faciles à retenir.

在我们设备上留下设置密码,或者选择过于简单、容易记忆,组合。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Évidemment, de toute façon, il l’est par défaut, c'est l'emblématique du rock, mais aussi, il a une façon très sensuelle.

显然他是摇滚乐标志,但同时,他有一种非常感性方式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j'étais au lycée, j'avais que anglais ou français, Donc c'était un peu par défaut.

当我在高中时,我只有英语或法语,所以

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais on peut très bien se pousser à avoir comme comportement par défaut  la joie.

但我们完全可以强迫自己将快乐作为我们行为。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est juste en fait mettre la joie comme  comportement par défaut.

所以它实际上只是将快乐设置为行为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Ils seront donc jugés par défaut en leur absence.

因此,如果他们缺席, 他们将被判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

0,3% des accidents sont causés par un défaut technique.

0.3% 事故是技术缺陷引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

0,3 % des accidents sont causés effectivement par des défauts techniques.

0.3%事故实际上是技术故障引起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接