Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他的成绩非常好。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他在半中取得胜利,他将晋级。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
,草案毫无助益且无适用性。
Elle demande par conséquent un vote enregistré.
,她要求就两份建修正案进记录表。
Il en a été par conséquent tenu compte.
这一建已加在文中。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
,我们必须在这一过程中坚不移。
Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.
它必须重新考虑自己的政策。
Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.
我们谴责以色列的这一为。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
,延长联黎部队的任期至关重要。
Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.
,我们坚地致力于执。
Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.
,我们必须阻止这些做法。
Elle devrait par conséquent être rapidement mise en oeuvre.
选的国家仅仅是这些机构确认为已经达到了某种减债程度的国家。
Les deux comités doivent par conséquent poursuivre leurs efforts.
这两个委员会必须继续努力。
Sa délégation par conséquent votera contre les deux amendements.
,瑞典代表团将对建的修正案投反对票。
Une participation universelle constitue par conséquent une condition nécessaire.
,普遍参与是征税的必要条件。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
,在解释数字数据时务须谨慎。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,受害。
Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.
,检察官也正在调查达尔富尔局势。
Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.
,该报告应得到我们充分和仔细的审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Nous lui accordons par conséquent quarante-sept points.
“因此,我们给他47分。”
L’affaire était-elle éventée, et par conséquent manquée ?
这件事是是已经漏底了,所以也就算吹了呢?
Pas une, et par conséquent pas de feu !
“一根也没有,因此没法火!”
C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.
这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以我们要小心点走路。
Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.
" 她都很可疑,因此他们家那些人也都可疑。"
Du coup, ça veut dire par conséquent. Ok ? Et on l'utilise énormément !
Du coup意思是“因此”。好吗?这个单词用得非常多!
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步调查。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期仅可以挽救我名誉,也可以拯救我。”
Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.
它还用于许多短语中,比如:碰巧,因此。
Autrement dit, plein de flingues et par conséquent quelques prises de tête de plus pour nous.
换句话说,有很多枪,意味着我们必须多撂倒一些人才行。
Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête.
过我没有衣裳,所以我能够去赴这个晚会。
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明进程产巨大实质性影响。
Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.
幸是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。
Haydée, reprit le comte, tu sais que nous sommes en France, et par conséquent que tu es libre.
“海黛,”伯爵答道,“你知道我们现在是在法国,所以你已经自由了!”
Et par conséquent, c'est un regard qui peut être érotique, parce que il ne cherche pas à posséder.
因此,这是一种可以带色情意味凝视,因为它希望占有。
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行,工业流程优点是,它们做到了非常显著能源节约。
Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.
她感到没有马吕斯就无法活下去,因此容置疑马吕斯就会来。
Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.
注意段落之间联系,使用一些有逻辑连接短语:事实上,所以,因此。
J’ai sauvé cette vie, madame, répondit Monte-Cristo ; par conséquent elle m’appartient.
“夫人,他,是他,而是属于我,因为我曾亲自教过他。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释