有奖纠错
| 划词

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格了一个新台阶。

评价该例句:好评差评指正

Le service de roulements, paliers que nous importons une grande force.

本处主要经营轴,进口轴们一大强项。

评价该例句:好评差评指正

Les dictionnaires qui sont sur le palier, je les mets où ? »

在他这个阶段字典呢将它们放到哪去了?

评价该例句:好评差评指正

La poupée est montée sur paliers en bronzes !

e安装在青铜!

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.

大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est, en effet, important d'appliquer la Convention à tous les paliers de gouvernement.

在各级政府执行《约》非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'arbre peut être équipé d'un palier hydrodynamique.

,轴可能连接一个流体动力轴

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.

第一,[干预措施]解决了市场运作存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait la moitié du chemin, mais nous avons atteint un palier.

们已经做了一半,但们现在到了一个`高原效应点'。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决盖尔语教师短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils habitent sur le même palier.

他们住在同一层楼

评价该例句:好评差评指正

Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

走出电后向右转和跨平台后,进入有青铜器房间。

评价该例句:好评差评指正

Je pose un gros sac poubelle sur le palier pour qu'ilne me gêne pas pour laver le hall.

为了不影响打扫大厅,把一大袋垃圾放在了

评价该例句:好评差评指正

La route monte par paliers.

路逐级坡。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration procède par paliers pour régler le problème complexe que posent les cas d'exploitation et d'abus sexuels.

关于性剥削和性虐待这一复杂问题,行政当局正在分阶段采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度直线削减办法符合实际情况和可以达到

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments augmentent par paliers ou incréments en fonction de l'importance des effectifs auxquels un appui est fourni.

一些构成部分按比例以递增方式扩大,以增加得到支助工作人员人数。

评价该例句:好评差评指正

La structure constitutionnelle du Canada donne des responsabilités et des rôles particuliers aux paliers fédéraux, provinciaux et territoriaux.

加拿大宪制架构为联邦、省级和地区各辖区提供了独特任务和职责。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'analyse des résultats de l'Enquête démographique et de santé de Guinée (EDSG III-205) permettra de palier ces insuffisances.

不过对几内亚人口与健康调查结果(EDSG III/205) 分析可以弥补这些不足。

评价该例句:好评差评指正

Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.

在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Quand on pose cette question, on voit un palier.

当你问这个问题时,你会看到一个图标曲线水平部分

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.

他上到了扶梯尽头,看到苏珊正站在他面前。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Comme dans beaucoup d'établissements, on finit par atteindre un palier effectivement.

就像其他很多学校里面一样,我们最终到了一定水平

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis votre nouvelle voisine de palier.

我是您新邻居

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Un second gémissement la fit arriver sur le palier de la chambre.

第二次呻吟使她爬到了楼梯高头。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il estimait que la maladie avait atteint ce qu'il appelait un palier.

他认为在图表上,鼠疫已到他所谓水平线

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam resta sans voix sur le palier.

亚当站在楼梯走廊上,说不出话来

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur le palier, d’Artagnan rougit ; dans l’antichambre, il frissonna.

昂经过石阶顶上时,不由得脸发红,进到候见室里则止不住哆嗦起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

会场门关上了,电梯间显得尤为寂静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le début, chaque palier avait une salle spéciale réservée aux expériences scientifiques.

从一开始,每一层都有一个专门用于科学实验房间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'Auvergnat qui part en épreuve éliminatoire parce que son palier est trop cher.

一个因为花费过高而进入淘汰赛奥弗涅人。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Nous faisons pause à ces paliers, nous respirons selon sa volonté.

我们停在这些水平我们按照他意愿呼吸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils atteignirent un palier plongé dans l'obscurité.

他们走到那黑暗楼梯平了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, bavardons sur le palier, lâcha Shi Qiang.

那就在楼道里说吧。”史强说着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout le monde se retourna, puis Lupin s'avança et regarda sur le palier.

五个人都看着那门。卢平走过去,向楼梯平那边看着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est là… – ils avaient atteint le deuxième palier – la porte à droite.

“到了——”他们来到了楼梯第二层平,“——你在右边第二个门。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et je dis que oui, il faut savoir entendre le premier palier qui est la colère.

我认为,是,我们必须学会听到愤怒第一个层面

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Florence, comme chaque samedi, se rend chez sa voisine de palier pour un petit cours de cuisine.

Florence, 就像她每个星期六做那样,去她邻居家参加一个小小烹饪课。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel ne fit qu’un bond ; il ouvrit la porte, et trouva Valentine étendue sur le palier.

莫雷尔跑到门口,打开门,发现瓦蒂娜躺在地板上。他一把抱起她来,把她放到一张椅子里

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il abandonna les roses sur le palier pour l’enlacer et fut happé à l’intérieur du petit appartement.

他把玫瑰扔在了楼梯间里,搂着玛丽进了公寓里间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接