Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
从此以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工兄弟也派去。
Ma mère est ouvrière, elle a 47 ans.
妈妈是工人,今年47岁。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工命令是几个联合工会同时发出。
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.
许多外国朋友来到这个工人新村。
Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.
某些国验表明,工人合作社并不成功。
Le Comité s'inquiète des conditions de travail des ouvrières dans les zones de libre-échange commercial.
委员会对自由贸易区女工工作条件表示关注。
Cette coopérative de consommateurs pratique des tarifs modiques qui sont à la portée d'une clientèle ouvrière.
该消费合作社收取技术工人负担得起较低水费。
Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la chaîne agroalimentaire.
许多农村妇女已成为农业工人,并正在涉足农业食品生产线动。
Les pouvoirs publics ont eu tendance à céder les activités non rentables à des coopératives ouvrières.
在私有化过程中,存在政府将赢利单位转给工人合作社趋势。
Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已变为联合国灵魂。
La société a une forte équipe de conception pour concevoir de nouveaux services, les matériaux choisis, la classe ouvrière.
本公司拥有强大专业设计队伍,服式设计新颖,用料上乘,做工一流。
C'est un technicien d'origine ouvrière.
这是个工人出身技术人员。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善规划维持和平行动是严格编制预算基础。
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老挝女工通常从事政、酒店迎宾服务、服务员行业,在服装厂、食品制造厂工作。
Les ouvrières dans l'industrie sucrière ne sont pas obligées de couper ni de charger les cannes à sucre.
也不得强迫务农女工收割和装运甘蔗。
En outre, les ouvrières de l'industrie de l'habillement tendent à retarder le moment du mariage et des grossesses.
前者有52%还说,她们丈夫平均每天帮她们做务1.9个小时。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构学生和教师开展了培训动。
Elle va faire son possible pour obtenir rapidement des chiffres à jour sur le pourcentage d'ouvrières agricoles et d'agricultrices.
今后,她将尽力获得关于女性农场工人和女性农场主最新百分比数字。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
预算外资源用于为技术合作动提供费,这些动是本方案主要特色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1936, Gabrielle Chanel dirigera 4 000 ouvrières.
到了1936年,香奈儿女士已经成为拥有4,000名裁缝师的企业。
Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.
比如“法国工人力量总工”、“法国工人民联盟”或“法国总工”。
Chaque jour, une cinquantaine d'ouvrières mettent en boîte le petit poisson argenté.
天,大约有50名工人把小银鱼放在一个罐头里。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工人和军人阶层中盛行。
Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.
“老实讲,我认为此人是这一切的关键人物。”红衣教说道。
Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.
但必须了解的是,这是工人阶级创造的甜点。
Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.
她是工人,法国总工员,在北部的所有纺织品斗争中都出现过。
Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?
但是她真的成为第一个进入议的法国工人吗?
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可的繁荣创造了资产阶级和工人阶级,这就很早就表达了对自治的要求。
Ça a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ça a été une révolte ouvrière.
它始于学生反抗,接下来它演变成工人反抗。
Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.
反抗朋克运动采用这双鞋,正如光头党,他们自称工人阶级,反对化。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡的女工们领导,最终引发了俄国革命。
Admirateur de la modernité anglaise, il s'adonne à l'utopie socialiste, affirmant qu'il faut relever la classe ouvrière.
他是英国现代化的崇拜者,致力于社义乌托邦,认为必须提高工人阶级的地位。
Ouvrier, ça finit en E, R. Comme le verbe parler
Ouvrier是以er结尾的,就像动词parler。
Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.
必须指出的是,摩洛哥工人的工资是最低的,小时仅为1.10欧元。
Mais, pendant un instant, le nez baissé, faisant de la dignité, elle se régala de la conversation des ouvrières.
于是低了头扎着手中的纸花,只过了一,她又暗自玩味着女工们谈论的话题。
Elle allait, au contraire, reprendre des ouvrières et se faire une nouvelle clientèle.
她要做的事倒是恰恰相反,她要重新招收女工,另拉顾呢。
Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.
她还把热尔维丝当做女工头对待,而且也看重她曾是女老板的作派,于是天甚至付给她三法郎的工钱。
Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.
于是女工们吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡的到来。
Il y avait un brassage, il y avait des étudiantes, il y avait des ménagères, il y avait des ouvrières.
有各种各样的人,有学生、有庭妇、有工人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释