Il est orphelin de père.
他是个失去父亲孩子。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
Le PAM fournira également une assistance à 3 000 orphelins du VIH.
粮食计划署还将向3 000名艾滋病毒孤儿提供援助。
Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.
我们都必须照顾孤儿,我们也让这些孤儿上学。
Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
孤儿和儿童庭数量正在增加。
Toutefois, le nombre d'enfants orphelins ou victimes du sida est à la hausse.
但因艾滋病毒而受到影和成为孤儿儿童人数却在不断增加。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.
政府测孤儿状况,以及“脆弱儿童”亚群情况。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.
换言之,有孤儿并不必然意味着户脆弱。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.
在社会福利机构中安置是对无父母儿童实行社会保护界定一种权利。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。
Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。
D'après elle, ces enfants sont orphelins à cause du conflit et l'ALS prend soin d'eux.
据他们说,这些儿童都是冲突造成孤儿,是苏丹解放军在照顾他们。
Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.
由于职业危险而成为孤儿养恤金。
La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.
做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。
Des orphelins se retrouvent privés de l'amour et de la sécurité procurés par les parents.
孤儿得不到父母关爱和保护。
La principale priorité pour les droits des orphelins était l'éducation.
教育是孤儿权利基本和核心优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤儿,它真的太萌了。
Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.
寡妇和孤女的家,用请,他自己就会去的。
Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.
利-波特成为幸失去父母的小孤儿。
Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.
国王派了两人,命令他们抓住这孤女。
Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.
托马斯·梅耶,父母双亡,是名思想纯的大学生。
Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.
所以他要去找22孤儿,把他们分成两组。
En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.
由于我是孤儿,又是他的侄子,我成了他科学实验中的助手。
– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.
“是孩子,阿德安,而且是孤儿,他的双亲都已经过世了。”
Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.
小西蒙·玻利瓦尔成了孤儿。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我用去保护什么寡妇,也用去攻击什么孤儿。
L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?
比起当孤儿,你更想当妈妈,对对?”
Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.
她被宣称父母双亡。
Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.
“又都是孤儿。嗯… … 都是孤儿。”
C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, âgé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.
因此,孤儿,只有二十岁的鳏夫回到了欧洲。
Cet orphelin avait adopté les peuples.
这孤儿认人民为父母。
Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.
公白飞这样讲,他自己也并是孤儿。
Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.
我们的故事要从12岁的孤儿-美代说起,她被当作份礼物献给神灵。
Pour les orphelins : cinq cents livres.
救济孤儿五百利弗。
Les chômeurs sans travail, les orphelins sans père
没工作的失业者,没有父亲的孤儿。
Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.
在我的异母姐姐和哥哥觉得被抛弃,甚至变成孤儿的时候,我的父亲却在制作伪造文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释