有奖纠错
| 划词

L'achèvement en temps opportun de la haute-qualité pour les exigences du client.

时高质量的完成客户的定单要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un personnel professionnel pour vos services en temps opportun.

我们都有专业的人员时服务。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.

供货时质量可靠、服务良好。

评价该例句:好评差评指正

Services en temps opportun, un an de garantie et la durée de vie d'entretien.

服务时、保修一年、终身维修。

评价该例句:好评差评指正

Vous fournir la plus opportune et plus de services compétitifs.

提供最、最有竞争力的服务。

评价该例句:好评差评指正

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

工厂代理出口俄罗斯市场,时反馈俄市场信息。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un prix raisonnable, services en temps opportun et réfléchi.

本公司价格合理,服务时,到。

评价该例句:好评差评指正

Services en temps opportun et réfléchi, comme une période de 24 heures.

服务时,到,24小时内出样。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.

我希望,在适当的时候将审议这个问题

评价该例句:好评差评指正

Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.

他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架

评价该例句:好评差评指正

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序的时性也是一个非常合理的关切。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.

我要感谢秘的倡议和建议

评价该例句:好评差评指正

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过了。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉南北两极,将审查北极和南极的对比特点以它们与全球环境的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成级会议是非常适宜的。

评价该例句:好评差评指正

La nomination d'un spécialiste indépendant des questions des minorités est une mesure judicieuse et opportune.

任命一名少数人问题独立专家是朝着正确的方向迈出的重要一步

评价该例句:好评差评指正

Un document révisé sera soumis en temps opportun.

经修订的文件将在适当的时候提交

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次的辩论会

评价该例句:好评差评指正

Or, un tel examen aurait été opportun, nécessaire et bénéfique.

而本应进行这项鉴定也是必要和有益的。

评价该例句:好评差评指正

Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.

因此,这一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne serait-il pas opportun d’envoyer au Duncan l’ordre de rallier la côte ?

“派人送个命令给邓肯号,叫它开到东海岸是不是可以?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

N'hésitez pas à apprendre ces questions par cœur pour les utiliser au moment opportun.

记住这些问题,以便在合适时候使用

评价该例句:好评差评指正
=

Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.

适当时候松果会开合播种。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫顾虑并不是毫无根据。看起,气球港需要去看一下

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais qui vont gérer le moment opportun pour intervenir.

但谁将管理干预时机。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Un projet d’envergure qui arrive à un moment opportun.

适当时候重大项目

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle n'attendit pas le moment opportun, comme elle avait fait la première fois.

她没有像第一次那样等待合适时机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca ne nous semble pas opportun.

对我们似乎不合适

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un moment opportun pour les malfaiteurs.

这对于犯罪分子是一个有利时机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

" Nous devons fournir une plus grande aide en temps opportun au peuple" , a-t-il indiqué.

" 我们需要向人民提供更及时援助," 他

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Concernant les rues occupées illégalement à Causeway Bay, la Police va aussi prendre des actions au moment opportun.

關於鑒鎊顕被非法佔領街道,警方亦會在適當時間採取行動

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Leona Cassiani possédait un talent diabolique pour manipuler les secrets et savait toujours être là où il le fallait au moment opportun.

Leona Cassiani 在操纵秘密方面具有恶魔般,并且总是知道如何在正确时间出现在她需要地方

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Troublé jusqu'à la moelle, il ne trouva pas de réplique opportune à la sévérité de Sara Noriega et tenta d'esquiver le sujet.

他心烦意乱,无法及时回应萨拉·诺列加严厉态度,并试图回避这个话题。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le Duncan ? demanda Ayrton, ne jugez-vous pas opportun, mylord, de le mander à la baie ?

“爵士,邓肯号怎么办呢?”艾尔通问。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Aussi chacun répond-il au voisin: Il pleut des louis, en sachant ce qu'un rayon de soleil, ce qu'une pluie opportune lui en apporte.

因此,每个人都对他邻居:“路易斯下雨了”,他知道一缕阳光和一场及时雨会给他带什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

L'augmentation des impôts risque de " gravement compromettre nos chances de réaliser un redressement opportun de l'économie et la création d'emplois" , a-t-il déclaré.

,提高税收有可能" 严重危及我们实现经济及时复苏和创造就业机会机会" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a confirmé dimanche que le pays continuerait d'appliquer une politique monétaire prudente tout en effectuant des réajustements au moment opportun.

中国央行周日证实,中国将继续实施审慎货币政策,同时在适当时候进行调整

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ils pourraient donc être moins opportuns pour les Européens.

因此,这些协议可能对欧洲人并不那么有利

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cependant, je me dis que vous retirerez de mon histoire une morale opportune qui vous éclairera en cas de réussite et vous consolera en cas d'échec.

而,我告诉自己,你会从我故事中学到一个及时道德,它会在成功时启发你,在失败时安慰你。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Derrière le storytelling opportun d'un footballeur fêtard, clanique et je-m'en-foutiste, il fait bien ce qu'il veut de son talent écrit Grégory Schneider sur le site de LIBERATION.

在派对参与者、氏族和我不在乎及时讲故事背后,他用他才华做他想做事 格雷戈里施耐德在解放网站上写道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接