有奖纠错
| 划词

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,长了。

评价该例句:好评差评指正

On se repose sous l'ombre des arbres.

我们在树荫下休息。

评价该例句:好评差评指正

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

我想看表演。

评价该例句:好评差评指正

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间笼罩着

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的

评价该例句:好评差评指正

Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.

我们曾在树荫下吃饭的那棵大树有一百多岁了。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得瘦,一根头发都会挡住他。

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从出现的一个朋友将接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

Suite de six contes en theatre d'ombre.

六个故事,人物全是黑色

评价该例句:好评差评指正

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.

经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮笼罩在地球的

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了拒绝,因为,我不想当

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

随着日出而消散了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

他生病以后, 瘦得不像

评价该例句:好评差评指正

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的

评价该例句:好评差评指正

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。

评价该例句:好评差评指正

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将得好长好长。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤的人带来些许欢乐

评价该例句:好评差评指正

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

举杯邀明月,对成三人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably, maboill, maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

大椴树的树荫自由伸展在碧绿的草地上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.

也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour Victor Hugo, déambulant, rêveur, cherchant les yeux levés l'ombre de Quasimodo.

对于维克多·雨果来说,他想,用眼睛抬头寻找卡西莫多的影子

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

欢的是真正瞄准阴影线而不是到处涂抹。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.

成为了组织的幕后首领。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Je vous parle de l'ombre d'un âne, et vous êtes là, toutes oreilles ouvertes. »

我跟你们说一头驴的影子,你们却全神贯注地听着。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Lové dans son coin d’ombre, il semble dormir.

蜷缩盘绕在阴暗的角落里,像是睡着了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.

这个神秘的西班牙人的阴影笼罩着我们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une partie de la Terre se retrouve alors dans l’ombre de la Lune.

于是,一部分地球就处于月球的影子下。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

À toi Nathalie. Je fais une ombre.

Nathalie,到你了。我先画道阴影

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Il y a donc un premier effet, c'est que les végétaux font de l'ombre.

第一个效果是作物遮荫。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.

色彩明亮生动,阴影也是有颜色的。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.

其次,树木提供的树荫限制了树下太阳光线的传播。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Sur cette terre, comme l'ombre, nous passons, sortis de la poussière.

在地球上,我们像影子一样从尘埃中划过。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les deux gendarmes m'ont fait entrer dans une petite pièce qui sentait l'ombre.

两名法警把我送进一间小里屋里

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

À l'ombre des arbres, la température peut baisser de quelques degrés et sera plus agréable.

在树荫下,温度可以下降几度,体感会更加舒适。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les ombres chinoises sont souvent fabriqués en peau d'âne.

皮影多用驴皮制作。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense enfin aux victimes non reconnues, dont les histoires demeurent souvent dans l'ombre.

最后,我想到那些未被承认的受害者,他们的故事常常被隐藏在阴影

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Devant nous, à l'horizon, une ombre violette semblait sortir de la mer.

在我们眼前的水平线上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroure, macroures, macrovariable, macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接