有奖纠错
| 划词

Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.

就此而言,加沙地带是巴勒斯坦被占领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.

占领国在企图制造持久既成事实的现实。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.

占领者正把源卖给出价更高者。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc apparaît donc comme une simple puissance occupante dont la présence est donc illégale.

所以,摩洛哥只是一个占领国,它的存在是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons la puissance occupante à y mettre fin.

我们要求占领国停止种做法。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'être la puissance occupante, exerçant un contrôle sur cette zone.

以色列仍是该地区行使控制的占领国。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所作所为正好与之相反。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a continué de détenir des agents sans présenter de charges contre eux.

专员也难以避免遭到骚扰,以至于无法出席在安曼举行的顾问委员会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième Convention de Genève prévoit des dispositions spécifiques concernant les responsabilités d'une puissance occupante.

《日内瓦第四公约》占领国的责作出了明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Il exige qu'Israël, « puissance occupante », retire ses forces immédiatement.

它要求以色列作为“占领当局”立即撤出其军队。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons imposer le respect du droit international à Israël, la puissance occupante.

我们必须迫使占领国以色列尊重国际法。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a l'obligation d'assurer la sécurité et le bien-être de cette population.

占领国有责确保人的安全和福利。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, occupe notre pays depuis plus de 36 ans.

占领国以色列占领我们的领土已达36年之久。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la puissance occupante continue aussi de blesser et de tuer des enfants innocents.

令人遗憾的是,占领军还在继续打死打伤无辜的巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正

Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.

为了使得地区的土地的男女人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.

占领军的所作所为是恐怖义行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du Gouvernement israélien, et non pas de la puissance occupante.

我们谈的是以色列政府,不是占领国。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, continue de faire régner la terreur sur le peuple palestinien.

占领国以色列继续巴勒斯坦人民实行恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines et les destructions infligées par la Puissance occupante sont grandes.

占领国造成了巨大的人类痛苦和毁坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Que la France doit pourvoir à l'entretien de l'armée occupante, ce qui représente une somme 400 millions de francs par jour.

法国必占领军的维持费,每天4亿法郎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le corps sans vie de son occupante âgée de 92 ans a été retrouvé cet après-midi par les secours.

今天下午,紧急服务部门发现了 92 岁主人的尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione raconta même que, dans les toilettes des filles, toutes les occupantes des cabines étaient en train d'en parler lorsqu'elle y avait fait un tour avant son cours de runes anciennes.

赫敏甚至报告,她在古代魔文课前急急忙忙上厕所时,听到每个小间里的也都在它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce travail boulimique de catégorisation n'est pas sans risque, dans un contexte où les pressions de l'Occupant et du régime de Vichy se font de plus en plus pressantes et menacent certaines populations.

但是,在占领军和维希政权的益逼迫和,威胁着某些人群的情况下,这种恃强凌弱的分类工作并非没有风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les 2 occupantes s'en sont sorties avec des blessures légères et ont été transportées à l'hôpital.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je pense bien sûr au petit Trianon, construit pour Madame de Pompadour et dont Madame du Barry sera en vérité la première grande occupante.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

L'Union européenne (UE) également a réagi, dans une déclaration, le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, a salué l'ancienne occupante du 10 Downing Street comme " une personnalité remarquable et un des dirigeants européens les plus influents de son époque" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接