Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
被迫把刀架婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
被迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车半路上发生了故障,我们得推着它走。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就得停止田间劳动。
Les jambes lui flageolaient, il fut obligé de s'asseoir.
两腿发抖, 得坐了下来。
Pour bien parler l’italien,il a été obligé d’aller en Italie.
为了说好意大语,得去了意大。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟作答复,我们就只好去咨询其律师。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧得保护网络以便避免饱和。
Je vous serais très obligé de bien vouloir...
…我将胜感激。
Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelque jours de congé.
我父亲病了,我得请几天假。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手可。
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了我们得选择同一阶层的人。
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Tous les jours les bateaux sont obligés de s’arrêter ici.Ils montent ou descendent.
每天,所有的船只都必须Pak Beng过夜,无论是顺流还是逆流。
Il est obligé de travailler nuit et jour pour rembourser ses dettes.
为了还债得日夜工作。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况好而得退学,我的心情都会很糟糕。
Oui,je suis obligée si je veux avoir tous mes examens.
是阿,如果我想通过所有的考试,就得这样.
Il est obligé de travailler dur pour rembourser toutes ses dettes.
得勤奋的工作来偿还所有的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Charles est obligé de retourner chez lui.
查尔斯得回家去。
Le président pâlit et fut obligé de s’asseoir.
所长脸色发白,不由的坐了下。
Il est maintenant obligé d'aller en classe à pied.
他现只好步行去上了。
A vrai dire, c’est obligé sans être obligatoire.
确实如此,它照理是应该,但不是必得。
Ils sont obligés, mais obligés de se détester.
两位主角被迫互相讨厌。
J'étais obligé d'avouer que je cherchais ma ceinture.
我不得不承认我找皮带。
Pour rentrer chez eux les castors sont obligés de nager sous l'eau.
为了回家,海狸必下游泳。
On n'est pas tous obligés de se ressembler.
我们不一定要看起一样。
En fait, il faut structurer un petit contouring, obligé.
事实上,应该描一个小的轮廓。
Je suis obligée de vous parler comme à des débiles.
我得像跟傻子说话一样跟你们说。
Est-ce que je suis obligée de présenter Loïc ?
我要介绍Loic吗?
Vous n'êtes pas obligés d'exploiter vos talents forcément qu'au travail.
你们不是非要工作里找自己的才能。
On n'est obligés pour récupérer... - Le recommandé.
我们必取回… … 挂号信。
On est... on se sent obligés de répondre.
我们有一种必回复邮件的感觉。
Je suis obligé de la remonter, et toi tu la rabaisse.
我不得不把它放上去,那你呢,你就把它放下。
Personne ne t'a obligé à faire ça.
没有人强迫你这么做。
Je suis obligé de dire aussi de la droite, par exemple.
例如,我不得不说一下权利。
On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.
你不一定要成为公务员才能成为一名教师。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领被迫承认失败、投降。
Mais pourquoi ces enfants sont-ils obligés de travailler ?
不过,为什么这些孩子要被迫工作呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释