Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团成,辩护人一方未提任何异议。
Il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection.
他并没有因为这个反对意见而感到窘迫。
Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.
申诉人提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼程序。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定收回这方的反对意见。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委对该行动方案没有异议。
Je voudrais rappeler aux membres que le Bureau a adopté sa recommandation sans objection.
我要提请各位成注意,总务委是无异议通过其建议的。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委意所建议的删除。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve l'inclusion de cette nouvelle recommandation.
如果没有人反对,她将认为委意列入这项新建议。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方的对应文本。
Les deux projets de directives concernaient des objections formulées en dehors du délai normalement prévu.
这两项准则草案涉及在规定的期限以后才提出的反对。
On a également soutenu que seules les parties contractantes devraient pouvoir faire des objections.
也有委坚持认为,应该只有当事方才可以提出反对。
Rien n'indiquait que toutes les objections devaient être faites en même temps.
没有任何迹象显示,所有的反对必须时提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书为之。
En l'absence d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée approuve cette proposition?
如果没有人反对,我是否可以认为大意这一提议?
Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.
欧盟将不反对六位主席目前提出的提案。
Le Comité consultatif ne voit aucune objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委对秘书长提议的处理办法没有异议。
Sans doute toute objection exprimée ne suffit-elle pas à empêcher le consensus.
并不是所有的异议都能妨碍达成协商一致意见。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委对秘书长的提议无反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant aux objections, il n’y en avait pas.
至于阻力,却没有。
50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.
50.好的,那我们就刚才贵方提的异议进行修改一下。
58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?
58.您对包装和唛头的条款有没有异议?
Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.
但是我没有把这话。我只是等待着,看会发生什么事情。
Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?
“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一方面是愿迁,一方面是非迁可。
Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.
因而珂赛特对冉让百依百顺。
Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.
任何相反的意见都能接受,这一点是肯定无疑的。
Visiblement, Hermione faisait tous les efforts possibles pour trouver une autre objection.
赫敏好像努力再从什么地方挑刺儿。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地,没有再提异议。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
听到最后那个词,众人安静下,没有人再提异议。
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,这的确是人们的反对意见。
Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.
于是他对他的幸福再有任何异议。
Pencroff ne fit pas une objection.
潘克洛夫没有表示反对。
Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.
赛勒斯-史密斯的话是很英明的,潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。
Une femme : Je n'ai aucune objection ! Ce programme me convient parfaitement.
我一点都反对!这个活动对我简直是完美。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地,“可是关于这个文件我还有其他和你同的意见,请允许我讲。”
Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.
其次,人口方面的反对意见是愚蠢的,因为当前威胁人类的危险是人口过多,而是过少。
Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.
笔者也清楚地意识到,有人对此可能会持异议,认为这些人是在冒生命危险。
Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.
他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释