有奖纠错
| 划词

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

我爱你,可无法活在你的忽视里。我哭了我的爱人。

评价该例句:好评差评指正

Cet incendie est dû à sa négligence .

这次火灾他的疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que c'est à cause de notre négligence.

我想这我们的疏忽造成的

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就显得漫不经心

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.

该条第1款称一般赔偿责任疏忽为依据的

评价该例句:好评差评指正

Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.

忽略了要求采取的措施引的侵犯应支付损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le résultat de cette négligence à l'égard de la question du désarmement?

对裁军问题的这种忽视造成什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.

这包括保护儿童免遭虐待和忽视。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme Stevenson pour négligence (procès civil no 2).

2 交人决定以玩忽职守罪诉史蒂文森女士(第2号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi existe-t-il des cas de violations par négligence qui portent atteinte aux droits des personnes.

结果,造成忽视和违反行为、影响到人民享受权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.

应当保护他们不受虐待、忽视和剥削,并防止他们卷入各种冲突。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.

儿童也虐待、忽视和剥削的受害者,且受害人数日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.

此外,残疾也会增加被忽视的危险。

评价该例句:好评差评指正

La prévention étant l'une de ces obligations, l'État est donc responsable en cas de négligence.

,预防其中的一项义务,国家应对其疏忽负责。

评价该例句:好评差评指正

Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.

交人不曾针对民事侵权失职行为诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Toute imputation de négligence à la charge de l'État partie est donc à exclure.

因此没有理指控缔约国玩忽职守。

评价该例句:好评差评指正

La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.

面对危险,绥靖、沉默和忽视都冒险的策略。

评价该例句:好评差评指正

La négligence est passible d'une peine pouvant aller jusqu'à 600 jours d'emprisonnement.

⑵ 过失行为可判处最多600天的徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.

“因疏忽能转达我将被罚款。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.

1925年4月,该公司因建设当和疏忽被判定有责任

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence dans l'enfance peut être traumatisante et se traduit souvent par un style d'attachement évitant.

童年时期的忽视可能会造成创伤 并常常导致回恋风格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence de l'hygiène personnelle est l'un des signes qui suggèrent qu'une personne souffre de dépression.

忽视个人卫生是表明一个人患有抑郁症的迹象之一。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一个人身上,这未免太公平了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.

实对你们的跟踪一直在进行,只是疏忽了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un des principaux signes de négligence émotionnelle est l'incapacité à identifier, gérer et exprimer les émotions.

情绪忽视的主要表之一是,无法识别、管理和表达情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.

请参阅此关于故障的报告,即生产线上的一连串疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De graves négligences ont été pointées du doigt.

已指出严重疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon eux, aucune négligence n'aurait été commise.

据他们说,会有过失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Y a-t-il eu des négligences? Les enquêteurs s'intéressent aux installations électriques de la cathédrale.

是否有疏忽调查人员对大教堂的电气装置感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.

基督邮报:英拉·西那瓦被指控在任职期间疏忽大意

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Et parfois, probablement par négligence, il y a des fuites dans ces canalisations.

有时,可能是由于疏忽这些管道中存在泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Leur banque les accusera finalement de négligence grave.

他们的银行最终将指控他们存在重大过失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En Thaïlande, l’ex-première ministre Yingluck Shinawatra, a comparu devant la cour suprême pour négligence.

SB:在泰国,前总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因疏忽而在最高法院出庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La directrice se défend de toute négligence.

- 导演否认有任何疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En ce moment, il est entendu au tribunal pour homicide par négligence.

他目前因过失杀人罪正在法庭上受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.

对于银行来说,这是客户的疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le parc aurait-il fait preuve de négligence?

- 公园可能有疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.

- 驾驶员注意力集中、疲劳、疏忽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décapement, décaper, décapeur, décapeuse, décapitation, décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接