有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).

安全理事会通过了多项文书包括第1674(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合国支持下订立国际框架和标准。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les activités opérationnelles et les activités normatives ont aussi été consolidés.

此项战略还进一步增强业务之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的地位也有不确定之处。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'apparaissait que rarement dans un sens normatif pour poser l'existence d'une lex specialis régionale.

仅在很少几个案件中,出于主张区域别法而提到具有意义的“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正

La Division des traités assume la plupart des fonctions normatives de l'ONUDC.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念不得不扩大到包括“名义上的控制”。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.

目前,这里还没有确定区域标准的文书。

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

当前的标准和标准制订

评价该例句:好评差评指正

En outre, des catégories comme celle des traités multilatéraux normatifs doivent être précisées.

此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。

评价该例句:好评差评指正

D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.

每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性

评价该例句:好评差评指正

Par contre, ceci est normatif dans la négociation.

另一方面,在谈判中这样做是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus normatif s'explique parfaitement en cette matière.

这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'apparaissait que rarement dans un sens normatif pour poser l'existence d'une lex specialis régionale.

仅在很少几个案件中,出于主张区域别法而提到具有意义的“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que le droit demeurait distinct des systèmes normatifs moraux ou religieux.

他说,法律始终与道德或宗教系统不同。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du poids moral et normatif du Traité, une telle réussite eût été improbable.

没有该条约的道义压力和力量,就不可能取得这样的成就。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux lignes d'action, le FISDL joue un rôle moteur et normatif.

地发基金在两个领域都充当了促进者和管理者

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles, qui traduit largement le droit international coutumier, a servi de modèle normatif.

关于国家责任的条款草案在很大程度上反映出、并被当作示法。

评价该例句:好评差评指正

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,些节日先是作为一种正常日常生活发泄方式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous fonctionnons avec des outils du 18e siècle, des principes normatifs et des outils politiques du 18e siècle.

我们现在用很多工具和原则,仍然是18世纪遗产。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Europe est de ce point de vue-là, une puissance normative.

个角度来看,欧洲是一个规范性大国

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Le millefeuille administratif s'épaissit, les textes normatifs et réglementaires se rallongent et les procédures sont toujours plus complexes.

行政千层尺越来越厚,规范和监管文本越来越长, 程序变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

是,些建议100%适用于所有性别,所有性别偏好,而且符合现代社会下一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Splash

À une approche normative et de garantir par chaque ligne du cahier des charges.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le premier, c'est que l'action politique et historique a une normative.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Elle n'est pas conceptuelle, elle est viscérale, et pour ceux qui aiment intellectualiser, elle est normative.

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Donc il y a un surinvestissement du surmoi normatif, si vous voulez, à la fois juridique et moral, figure de Kant, en Allemagne.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et puis il y a l'amour de la famille qui Peut redevenir un peu normatif, mais sans lequel peut-être on ne peut pas survivre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接