有奖纠错
| 划词

Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.

因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.

必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.

在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.

指标将使我确定当地为者应当达到的表现水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.

世界银还将织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的动。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.

♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义动。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.

应在国家一级从事可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.

这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的力表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.

在某些县,地方当局只极少的职

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.

显然,每一层次都有结构性问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.

应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

评价该例句:好评差评指正

Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.

最近也出现了市一级的平政结构。

评价该例句:好评差评指正

Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.

在六个部的执一级也引进了这个职务。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.

学校的男女比例已达到与塔利班前时期相同的水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catane, catangite, cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie, cataphylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

在词根方面, 发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais la patteur, c'est vrai que au niveau discrétion, t'es pas géniale.

不过老实说,你的伪装确实不

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.

所以,一旦我达到了必要的水平,我便加入了乐团。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Parce qu'on vérifiera son niveau de français.

因为我们需要确认她的法语水平

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et au niveau culturel, peut-être au niveau du climat, du système de santé, d'éducation?

在文化层面,或许还有气候、医疗体系、教育等方面呢?

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Je vais contrôler sa résistance au niveau de la suite.

我要检查它在后续阶段的抗压能力。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Au fil de la journée, son niveau augmente, ce qui provoque une sensation de somnolence.

它在白天渐积累,进而让人感到困倦。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais de mon mieux pour essayer de rester au niveau.

我尽全力尝试保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, la ceinture blanche, c’est le niveau le plus bas.

那个,白带,是级别最低的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avant de commencer, vous pouvez choisir de faire un test pour sélectionner votre niveau.

在开始上课之前,你可以选择做一次测试,以便选择级别

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感渐消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.

不知不觉,他们来到了埃及艺术馆。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le sharingan permet de voir le niveau de chakra, alors...

写轮眼可以看到查克拉, 所以。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.

一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行分配

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.

这样,每个人手上的信息能保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et la ceinture noire, le niveau le plus haut.

黑带,是级别最高的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La décision, on l'a réussi à la transcrire au niveau européen.

我们成功在欧洲层面转述了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.

像我所说的, 它也是建立在欧洲的层面上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Niveau couleur, j'aime bien des trucs plutôt simples, genre marine, beige.

颜色方面,我很喜欢简洁,比如海军蓝,米色等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, au niveau culturel, Nice a beaucoup à offrir.

现在,在文化领域,尼斯有很多成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cercospora, Cercosporella, cercueil, cerdan, céréale, céréales, céréaliculture, céréalier, céréaline, céréalose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接