有奖纠错
| 划词

Il a fallu estimer l'état d'achèvement des travaux afin de déterminer le montant dû à l'entreprise engagée par le partenaire. Celui-ci a estimé que, sur la base des feuilles journalières de métrés signées, le travail était achevé à 65 %, en conséquence de quoi il a versé 258 000 dollars à l'entreprise.

对完成的程度作了确定应付给该伙的承包商的数额,该伙签署的“每日材料单”,工程完成了65%,相应地付给包商258 000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

S’il retournait à Serge Panine, s’il recherchait les occasions d’aller voir conduire Olivier Métra, c’était pour la douceur d’être initié dans toutes les conceptions d’Odette, de se sentir de moitié dans tous ses goûts.

他之所以再次去看《塞尔施·巴演出,找机会去奥利维埃·乐队都是出之于对接受奥黛特一切观点乐趣,出之于得以同意她一切爱好感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接