La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.
法国第一夫人吸引了度阿格拉县和班加罗尔体的全部注意力。
Quel est l’impact de ces nouveaux médias sur la façon de s’informer ?
新体(电脑、因特网)对了解信息有何影响?
Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.
深圳市千年红广告有限公司是一家独具特色的中型广告企业,主体广告业。
Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页体的话,我们将是您最佳的合作伙伴!
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国体上,生态灾难的新闻几每天都有。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
体是传播消息的一种方式。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国体紧紧盯着这个女孩的出世。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在体市场中,来少了。
Les médias ont donné de fausses informations.
体发布虚假信息。
Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父亲和他的关系其实并不像体报道的那样亲密。
En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.
首先,选举可能得到体相当大的重视。
5 L'histoire de X a été largement rapportée dans les médias.
5 新闻传广泛报道了X遭受性虐待事件。
L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.
体互动有助于提高认识。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限制体自由的报道。
Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.
这种类型的歧视也出现在大众体广告之中。
Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.
为了节省宝贵的资源,体核证以电子方式处理。
Les médias doivent faire preuve de responsabilité dans le traitement de l'information sur le terrorisme.
体在恐怖主义消息的处理方式上应该表现出责任感。
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。
D'après les médias, ce mécanisme bénéficie de l'appui du barreau portoricain.
据体报道,波多黎各律师协会已支持该机制。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论自由和意见自由以及体受威胁等问题仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste du temps, en dehors de Michel Houellebecq, les médias les dédaignent.
其余间,除了米歇尔·维勒贝克之,媒体对们都不屑一顾。
Pour ça, il y a deux médias que je vous recommande.
为此,我有两家媒体要推荐给你们。
Parce que je suis français, donc c'était les médias français ou étrangers qui en parlaient.
因为我法人,所以无论法媒体还媒体都在讨论它。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统媒体经济。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这际媒体中非常流行的一种语言。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
刻关媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.
最近媒体就一直在报道这个。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这一种旨在保持人性化形象的策略,在媒体拍摄保持了该策略。
Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.
匿名人士和媒体的人数不断增加。
On l'utilise dans les médias, dans le domaine social et médical.
它被用于媒体、社会和医疗领域。
C'est pourquoi nous investissons beaucoup dans les médias sociaux.
这就我们在社交媒体上投入大量资金的原因。
Les talibans ont interdit la diffusion des médias internationaux en avril 2022.
塔利班于2022年4月禁止际媒体播出。
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,看视频,看报纸,看电子资料。
Passes-tu trop de temps sur l'internet ou les médias sociaux?
你否在互联网或社交媒体上度过太多间?
Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.
尽量不要使用社交媒体来制造不切实际的期望。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在做事停下来刷社交媒体?
La présentatrice télé alerte anonymement les médias locaux des dangers du médicament.
这位电视节目主持人匿名提醒当地媒体意这种药物的危险。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。
L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.
肃清行动波及到其重要机构… … 首先媒体。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释